Inklingo

parto

bevalling?geboortegebeurtenis,geboorte?het proces van baren
Ook:geboorte?the event of a baby being born

PAR-toh

/ˈpaɾ.to/
neutral
Een blije moeder die een ingebakerde pasgeborene zachtjes op haar borst vasthoudt, wat het moment van de bevalling symboliseert.

De meest voorkomende betekenis van 'parto' is 'bevalling' of 'geboorte'.

parto(Zelfstandig naamwoord)

mB1

bevalling

?

geboortegebeurtenis

,

geboorte

?

het proces van baren

Ook:

geboorte

?

the event of a baby being born

📝 In Actie

El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.

B1

De bevalling duurde vele uren, maar het was een natuurlijke bevalling.

La matrona asistió en el parto y todo salió bien.

B2

De verloskundige assisteerde bij de bevalling en alles ging goed.

El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.

B1

De dokter heeft volgende week een geplande keizersnede.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • parto naturalnatuurlijke bevalling
  • parto por cesáreakeizersnede
  • sala de partobevalkamer

💡 Grammaticapunten

Geslachtsbepaling

Hoewel het verwijst naar een proces dat vaak met vrouwen wordt geassocieerd, is 'parto' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord: gebruik 'el parto'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'Parto' en 'Nacimiento'

Fout:Het gebruik van 'nacimiento' bij het specifiek beschrijven van het bevallingsproces.

Correctie: 'Parto' verwijst naar de fysieke bevalling of het proces van baren, terwijl 'nacimiento' het moment van de geboorte of het algemene concept van geboren worden is. Gebruik 'parto' voor de medische gebeurtenis zelf.

⭐ Gebruikstips

Medische Context

Als je het hebt over zwangerschap of ziekenhuisprocedures, is 'parto' het essentiële woord om te gebruiken voor de gebeurtenis waarbij de baby ter wereld komt.

Een persoon die zweet van zijn voorhoofd veegt terwijl hij met trots kijkt naar een groot, ingewikkeld, nieuw voltooid houten beeld, wat een product symboliseert dat voortkomt uit grote inspanning.

Figuurlijk kan 'parto' verwijzen naar het 'product' of resultaat van intense, moeizame inspanning.

parto(Zelfstandig naamwoord)

mC1

product

?

resultaat van grote inspanning

,

schepping

?

figuurlijke geboorte van een idee of werk

Ook:

resultaat

?

outcome of a long process

📝 In Actie

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

C1

Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

C2

De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fruto (vrucht, resultaat)
  • obra (werk, schepping)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el parto de la mentehet product van de geest

💡 Grammaticapunten

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van fysieke bevalling ('parto') om het moeilijke en significante proces van het creëren van iets abstracts te beschrijven, zoals een groot project of kunstwerk.

⭐ Gebruikstips

Verheven Taalgebruik

Gebruik deze figuurlijke betekenis wanneer je de moeilijkheid en het belang van de inspanning die nodig was om het resultaat te produceren wilt benadrukken, meestal in geschreven tekst of formeel taalgebruik.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: parto

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'parto' in de figuurlijke zin (Betekenis 2)?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'parto' hetzelfde als 'nacimiento'?

Niet precies. 'Parto' verwijst specifiek naar het proces van weeën en bevalling—de fysieke gebeurtenis waarbij de baby geboren wordt. 'Nacimiento' is de algemene term voor 'geboorte' of het moment dat de baby de wereld betreedt, en wordt vaak breder gebruikt (zoals 'geboortecijfer').

Heeft 'parto' een vrouwelijke vorm, zoals 'parta'?

Nee. 'Parto' is een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el parto') en blijft altijd zo, ongeacht wie bevalt. Als je de werkwoordsvorm nodig hebt, gebruik je 'parir' (bevallen).