parto
“parto” betekent “bevalling” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bevalling, geboorte
Ook: geboorte
📝 In Actie
El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.
B1De bevalling duurde vele uren, maar het was een natuurlijke bevalling.
La matrona asistió en el parto y todo salió bien.
B2De verloskundige assisteerde bij de bevalling en alles ging goed.
El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.
B1De dokter heeft volgende week een geplande keizersnede.
product, schepping
Ook: resultaat
📝 In Actie
Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.
C1Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.
La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.
C2De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "parto" in het Spaans:
bevalling→geboorte→product→resultaat→schepping→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: parto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'parto' in de figuurlijke zin (Betekenis 2)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *partus*, wat het voltooid deelwoord was van het werkwoord *parere*, wat 'voortbrengen' of 'baren' betekent. Deze connectie met creatie en bevalling is door de geschiedenis heen consistent gebleven.
Eerste vermelding: Medieval Latin texts
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'parto' hetzelfde als 'nacimiento'?
Niet precies. 'Parto' verwijst specifiek naar het proces van weeën en bevalling—de fysieke gebeurtenis waarbij de baby geboren wordt. 'Nacimiento' is de algemene term voor 'geboorte' of het moment dat de baby de wereld betreedt, en wordt vaak breder gebruikt (zoals 'geboortecijfer').
Heeft 'parto' een vrouwelijke vorm, zoals 'parta'?
Nee. 'Parto' is een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el parto') en blijft altijd zo, ongeacht wie bevalt. Als je de werkwoordsvorm nodig hebt, gebruik je 'parir' (bevallen).

