Inklingo

Hoe zeg je "resultaat" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorresultaatis resultadogebruik dit woord voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis.

resultado🔊A2

Gebruik dit woord voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis.

Meer leren →
efecto🔊A2

Dit woord gebruik je om het gevolg of de impact van iets aan te duiden, vaak bij medicijnen, acties of gebeurtenissen.

Meer leren →
fruto🔊B1

Gebruik 'fruto' wanneer het resultaat wordt gezien als de beloning of het directe gevolg van inspanning, werk of een proces.

Meer leren →
consecuencia🔊B1

Dit woord benadrukt de uitkomst die voortvloeit uit een eerdere actie of situatie, vaak met een negatieve bijklank.

Meer leren →
desempeño🔊B1

Gebruik dit woord om te verwijzen naar hoe goed iemand presteert in een bepaalde taak, rol of activiteit, zoals op school of werk.

Meer leren →
producto🔊B1

Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets het directe gevolg of voortbrengsel is van een bepaalde oorzaak of proces.

Meer leren →
cosecha🔊B1

Wordt gebruikt in de context van landbouw voor de opbrengst van het land, maar ook figuurlijk voor de opbrengst van een bepaalde periode.

Meer leren →
recompensa🔊B1

Gebruik dit woord wanneer het resultaat een beloning is voor geleverde inspanning of werk.

Meer leren →
aprovechamiento🔊B2

Dit woord duidt op een succesvolle benutting of het behalen van voordeel uit een situatie, vaak in academische of educatieve contexten.

Meer leren →
parto🔊C1

Gebruik dit woord, dat letterlijk 'bevalling' betekent, figuurlijk om de moeizame totstandkoming van iets groots aan te duiden.

Meer leren →
resultasC1

Dit is een minder gebruikelijke, formelere term voor de uitkomst of consequenties van een proces, vaak in officiële of juridische contexten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

resultado

reh-soo-TAH-dohresuɫˈt̪aðo

nounA2neutraal
Gebruik dit woord voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis.
Een kleine, bruine terracotta pot op een lichte ondergrond. Eén zeer grote, levendige rode bloem met groene bladeren is succesvol uit de pot gebloeid, wat een positieve uitkomst symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Wat was de uitslag van de wedstrijd gisteravond?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

We hebben een positievere uitkomst nodig voor de vergadering.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

De wetenschappers publiceerden de resultaten van hun experiment.

Mannelijk Geslacht

Aangezien 'resultado' eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, zoals 'El resultado es claro' (Het resultaat is duidelijk).

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La resultado fue sorprendente.

Correctie: El resultado fue sorprendente. (Onthoud het patroon: de meeste zelfstandige naamwoorden die op -o eindigen, zijn mannelijk.)

efecto

eh-FEK-toheˈfekto

nounA2neutraal
Dit woord gebruik je om het gevolg of de impact van iets aan te duiden, vaak bij medicijnen, acties of gebeurtenissen.
Een enkele dominosteen valt om en stoot een klein bloempotje om.

Voorbeelden

La medicina ya hizo efecto en mí.

De medicatie had al effect op mij.

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

De prijsstijging is een gevolg van de schaarste.

Gebruik van 'Efecto' in Uitdrukkingen

Een veelgebruikte uitdrukking is 'hacer efecto' (effect hebben/werken), vaak gebruikt bij medicijnen of advies. Dit is vergelijkbaar met 'werkzaam zijn' in het Nederlands.

Verwarring tussen 'Efecto' en 'Afecto'

Fout:Het gebruik van 'afecto' terwijl je 'effect' bedoelt.

Correctie: 'Afecto' betekent genegenheid of affectie. 'Efecto' is het gevolg of resultaat. Let op: het Spaanse werkwoord 'afectar' (beïnvloeden) lijkt op het Nederlandse 'affecteren', maar 'efecto' is het zelfstandig naamwoord voor het resultaat.

fruto

froo-tohˈfɾuto

nounB1neutraal
Gebruik 'fruto' wanneer het resultaat wordt gezien als de beloning of het directe gevolg van inspanning, werk of een proces.
Een volle mand met geoogste gouden tarwe in een zonnig veld.

Voorbeelden

Este éxito es el fruto de muchos años de esfuerzo.

Dit succes is het resultaat van vele jaren inspanning.

Por fin estamos viendo los frutos de nuestro trabajo.

We zien eindelijk de beloningen van ons werk.

Sus ideas no dieron fruto y el proyecto falló.

Zijn ideeën wierpen geen vruchten af en het project mislukte.

Abstract gebruik

Wanneer het voor resultaten wordt gebruikt, kan het enkelvoudig zijn (het algemene concept) of meervoudig (specifieke successen).

Werkwoorden die ermee samengaan

We gebruiken vaak 'dar' (geven) of 'recoger' (verzamelen/oogsten) met deze betekenis van het woord.

Alles 'resultado' noemen

Fout:El resultado de mi trabajo es bueno.

Correctie: El fruto de mi trabajo es bueno. (Hoewel 'resultado' oké is, klinkt 'fruto' natuurlijker en poëtischer als het gaat om beloningen voor hard werk.)

consecuencia

kon-seh-KWEN-syahkonseˈkwensja

nounB1neutraal
Dit woord benadrukt de uitkomst die voortvloeit uit een eerdere actie of situatie, vaak met een negatieve bijklank.
Een rij kleurrijke dominostenen valt één voor één om nadat de eerste is aangestoten.

Voorbeelden

Toda acción tiene una consecuencia.

Elke actie heeft een gevolg.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Ik kwam te laat als gevolg van het verkeer.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Je moet de gevolgen van je beslissingen accepteren.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Dit woord is vrouwelijk, dus je gebruikt er 'la' of 'una' mee (bijv. 'la consecuencia'). In het Nederlands is 'het gevolg' (onzijdig) of 'de consequentie' (vrouwelijk), maar in het Spaans is het altijd vrouwelijk.

Resultaat versus Consequentie

Fout:Denken dat 'consecuencia' alleen voor slechte dingen gebruikt wordt.

Correctie: Hoewel het vaak voor negatieve uitkomsten wordt gebruikt, kan het ook neutraal gebruikt worden in formele logica of wetenschap. In het Nederlands gebruiken we 'gevolg' ook neutraal.

desempeño

deh-sem-PEN-yodesemˈpeɲo

nounB1neutraal
Gebruik dit woord om te verwijzen naar hoe goed iemand presteert in een bepaalde taak, rol of activiteit, zoals op school of werk.
Een heldere gele gloeilamp die fel schijnt op een schoon bureau, wat hoge efficiëntie en uitstekende prestaties symboliseert.

Voorbeelden

Su desempeño en la escuela ha mejorado mucho este mes.

Hun prestaties op school zijn deze maand veel verbeterd.

La empresa hace una evaluación de desempeño cada seis meses.

Het bedrijf houdt elke zes maanden een prestatiebeoordeling.

Este nuevo procesador ofrece un desempeño superior en juegos.

Deze nieuwe processor levert superieure prestaties in games.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'o', onthoud dat het mannelijk blijft, ongeacht over wie je het hebt. Je zegt 'el desempeño de ella' of 'el desempeño de él'.

Actie Meten

Zie dit woord als een maatstaf voor 'hoe' een actie is uitgevoerd, in plaats van de actie zelf.

Gebruik niet 'performance' (de valse vriend)

Fout:La performance de la empresa es buena.

Correctie: El desempeño de la empresa es bueno. 'Performance' in het Spaans verwijst meestal specifiek naar artistieke optredens, niet naar werkprestaties.

producto

proh-DOOK-tohpɾoˈðukto

nounB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets het directe gevolg of voortbrengsel is van een bepaalde oorzaak of proces.
Een klein, nieuw gezaaid zaadje dat uitgroeit tot een hoge, levendige groene plant met bladeren, wat het concept van een resultaat of uitkomst illustreert.

Voorbeelden

Su tristeza es producto de la soledad que siente.

Zijn verdriet is het resultaat van de eenzaamheid die hij voelt.

El escándalo fue producto de una investigación periodística.

Het schandaal was het gevolg van een journalistiek onderzoek.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, volgt 'producto' vaak het werkwoord 'ser' (zijn) om de oorsprong of oorzaak van iets abstracts te verklaren. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'het resultaat van' gebruiken.

cosecha

koh-SEH-chakoˈsetʃa

nounB1neutraal
Wordt gebruikt in de context van landbouw voor de opbrengst van het land, maar ook figuurlijk voor de opbrengst van een bepaalde periode.
Een close-up van perfecte, rijpe donkerpaarse druiven die zwaar aan een groene wijnstok in een wijngaard hangen, wat een specifiek jaartal vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

Dit is een uitstekende wijn van de jaargang 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Zijn harde werk leverde een grote opbrengst aan successen op (of: veel succes).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, betekent 'cosecha' de positieve resultaten of beloningen die volgen na een periode van inspanning, vergelijkbaar met hoe een boer gewassen krijgt na maanden werk. Dit komt overeen met het Nederlandse 'oogst' in figuurlijke zin.

recompensa

reh-kohm-PEHN-sahre.komˈpen.sa

nounB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer het resultaat een beloning is voor geleverde inspanning of werk.
Een hoge, glimmende gouden trofee op een kleine sokkel, wat een prijs voor prestatie symboliseert.

Voorbeelden

La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.

De beloning voor het werken van overuren zal een vrije dag zijn.

Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.

Ze boden een grote beloning voor informatie over de roof.

Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.

Mijn studenten zien slagen is mijn beste beloning.

Altijd Vrouwelijk

Omdat 'recompensa' eindigt op -a, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord), dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'La recompensa es justa' (De beloning is eerlijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het vaak 'de beloning' is, maar de Spaanse regel is strikt vrouwelijk.

Verwarring over het Geslacht

Fout:El recompensa

Correctie: La recompensa. Vergeet niet het vrouwelijke lidwoord 'la' of 'una' te gebruiken, aangezien dit woord vrouwelijk is. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan het Nederlandse 'de' (wat zowel mannelijk als vrouwelijk kan zijn).

aprovechamiento

ah-pro-beh-chah-myehn-tohapɾoβetʃaˈmjento

nounB2formeel
Dit woord duidt op een succesvolle benutting of het behalen van voordeel uit een situatie, vaak in academische of educatieve contexten.
Een student die trots kijkt terwijl hij een gouden ster toevoegt aan zijn kleurrijke grafiek.

Voorbeelden

Recibió un diploma por su buen aprovechamiento escolar.

Hij ontving een diploma voor zijn goede academische vooruitgang.

El profesor evalúa el aprovechamiento de los alumnos cada mes.

De leraar evalueert de prestaties van de studenten elke maand.

Para obtener el certificado, se requiere un alto nivel de aprovechamiento.

Om het certificaat te verkrijgen, is een hoog niveau van prestatie vereist.

Abstracte Vooruitgang

In academische zin beschrijft dit woord de 'hoeveelheid' kennis die een student succesvol heeft 'opgenomen' uit een cursus.

Niet alleen 'cijfers'

Fout:Denken dat 'aprovechamiento' alleen verwijst naar het eindcijfer.

Correctie: Het verwijst naar het algehele proces van leren en het maximale halen uit de onderwijskans.

parto

PAR-tohˈpaɾ.to

nounC1formeel
Gebruik dit woord, dat letterlijk 'bevalling' betekent, figuurlijk om de moeizame totstandkoming van iets groots aan te duiden.
Een persoon die zweet van zijn voorhoofd veegt terwijl hij met trots kijkt naar een groot, ingewikkeld, nieuw voltooid houten beeld, wat een product symboliseert dat voortkomt uit grote inspanning.

Voorbeelden

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van fysieke bevalling ('parto') om het moeilijke en significante proces van het creëren van iets abstracts te beschrijven, zoals een groot project of kunstwerk.

resultas

nounC1formeel
Dit is een minder gebruikelijke, formelere term voor de uitkomst of consequenties van een proces, vaak in officiële of juridische contexten.

Voorbeelden

Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.

De resultaten van de onderhandelingen werden niet bekendgemaakt.

Resultaat vs. Consecuencia

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'resultado' en 'consecuencia'. 'Resultado' is de neutrale uitkomst (bv. van een wedstrijd), terwijl 'consecuencia' vaak een gevolg is dat voortkomt uit een actie, soms met een negatieve lading.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.