Inklingo

Hoe zeg je "resultaat" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorresultaatis resultadogebruik 'resultado' voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis..

resultado🔊A2

Gebruik 'resultado' voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis.

Meer leren →
efecto🔊A2

Gebruik 'efecto' wanneer je spreekt over de impact of werking van iets, zoals medicijnen of een actie.

Meer leren →
consecuencia🔊B1

Gebruik 'consecuencia' voor het gevolg of de nasleep van een gebeurtenis of beslissing, vaak met een negatieve bijklank.

Meer leren →
producto🔊B1

Gebruik 'producto' om aan te geven dat iets het eindresultaat is van een proces, inspanning of specifieke omstandigheden.

Meer leren →
recompensa🔊B1

Gebruik 'recompensa' specifiek wanneer het resultaat een beloning of prijs is voor geleverde inspanning.

Meer leren →
cosecha🔊B1

Gebruik 'cosecha' voor de opbrengst van landbouw, zoals fruit of wijn, of figuurlijk voor de oogst van een bepaalde periode.

Meer leren →
resulta🔊C1

Gebruik 'resulta' (meestal in het meervoud 'las resultas') voor de uitkomsten of consequenties van formele processen zoals onderhandelingen of studies.

Meer leren →
parto🔊C1

Gebruik 'parto' figuurlijk voor het 'baren' of voortbrengen van iets complex, zoals een boek of project na lange inspanning.

Meer leren →
Dutch → Spaans

resultado

/reh-soo-TAH-doh//resuɫˈt̪aðo/

nounA2neutraal
Gebruik 'resultado' voor de directe uitkomst of het eindcijfer van een proces, wedstrijd of gebeurtenis.
Een kleine, bruine terracotta pot op een lichte ondergrond. Eén zeer grote, levendige rode bloem met groene bladeren is succesvol uit de pot gebloeid, wat een positieve uitkomst symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Wat was de uitslag van de wedstrijd gisteravond?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

We hebben een positievere uitkomst nodig voor de vergadering.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

De wetenschappers publiceerden de resultaten van hun experiment.

Mannelijk Geslacht

Aangezien 'resultado' eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, zoals 'El resultado es claro' (Het resultaat is duidelijk).

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La resultado fue sorprendente.

Correctie: El resultado fue sorprendente. (Onthoud het patroon: de meeste zelfstandige naamwoorden die op -o eindigen, zijn mannelijk.)

efecto

eh-FEK-toh/eˈfekto/

nounA2neutraal
Gebruik 'efecto' wanneer je spreekt over de impact of werking van iets, zoals medicijnen of een actie.
Een enkele dominosteen valt om en stoot een klein bloempotje om.

Voorbeelden

La medicina ya hizo efecto en mí.

De medicatie had al effect op mij.

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

De prijsstijging is een gevolg van de schaarste.

Gebruik van 'Efecto' in Uitdrukkingen

Een veelgebruikte uitdrukking is 'hacer efecto' (effect hebben/werken), vaak gebruikt bij medicijnen of advies. Dit is vergelijkbaar met 'werkzaam zijn' in het Nederlands.

Verwarring tussen 'Efecto' en 'Afecto'

Fout:Het gebruik van 'afecto' terwijl je 'effect' bedoelt.

Correctie: 'Afecto' betekent genegenheid of affectie. 'Efecto' is het gevolg of resultaat. Let op: het Spaanse werkwoord 'afectar' (beïnvloeden) lijkt op het Nederlandse 'affecteren', maar 'efecto' is het zelfstandig naamwoord voor het resultaat.

consecuencia

/kon-seh-KWEN-syah//konseˈkwensja/

nounB1neutraal
Gebruik 'consecuencia' voor het gevolg of de nasleep van een gebeurtenis of beslissing, vaak met een negatieve bijklank.
Een rij kleurrijke dominostenen valt één voor één om nadat de eerste is aangestoten.

Voorbeelden

Toda acción tiene una consecuencia.

Elke actie heeft een gevolg.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Ik kwam te laat als gevolg van het verkeer.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Je moet de gevolgen van je beslissingen accepteren.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Dit woord is vrouwelijk, dus je gebruikt er 'la' of 'una' mee (bijv. 'la consecuencia'). In het Nederlands is 'het gevolg' (onzijdig) of 'de consequentie' (vrouwelijk), maar in het Spaans is het altijd vrouwelijk.

Resultaat versus Consequentie

Fout:Denken dat 'consecuencia' alleen voor slechte dingen gebruikt wordt.

Correctie: Hoewel het vaak voor negatieve uitkomsten wordt gebruikt, kan het ook neutraal gebruikt worden in formele logica of wetenschap. In het Nederlands gebruiken we 'gevolg' ook neutraal.

producto

proh-DOOK-toh/pɾoˈðukto/

nounB1neutraal
Gebruik 'producto' om aan te geven dat iets het eindresultaat is van een proces, inspanning of specifieke omstandigheden.
Een klein, nieuw gezaaid zaadje dat uitgroeit tot een hoge, levendige groene plant met bladeren, wat het concept van een resultaat of uitkomst illustreert.

Voorbeelden

Su tristeza es producto de la soledad que siente.

Zijn verdriet is het resultaat van de eenzaamheid die hij voelt.

El escándalo fue producto de una investigación periodística.

Het schandaal was het gevolg van een journalistiek onderzoek.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, volgt 'producto' vaak het werkwoord 'ser' (zijn) om de oorsprong of oorzaak van iets abstracts te verklaren. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'het resultaat van' gebruiken.

recompensa

reh-kohm-PEHN-sah/re.komˈpen.sa/

nounB1neutraal
Gebruik 'recompensa' specifiek wanneer het resultaat een beloning of prijs is voor geleverde inspanning.
Een hoge, glimmende gouden trofee op een kleine sokkel, wat een prijs voor prestatie symboliseert.

Voorbeelden

La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.

De beloning voor het werken van overuren zal een vrije dag zijn.

Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.

Ze boden een grote beloning voor informatie over de roof.

Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.

Mijn studenten zien slagen is mijn beste beloning.

Altijd Vrouwelijk

Omdat 'recompensa' eindigt op -a, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord), dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'La recompensa es justa' (De beloning is eerlijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het vaak 'de beloning' is, maar de Spaanse regel is strikt vrouwelijk.

Verwarring over het Geslacht

Fout:El recompensa

Correctie: La recompensa. Vergeet niet het vrouwelijke lidwoord 'la' of 'una' te gebruiken, aangezien dit woord vrouwelijk is. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan het Nederlandse 'de' (wat zowel mannelijk als vrouwelijk kan zijn).

cosecha

koh-SEH-cha/koˈsetʃa/

nounB1neutraal
Gebruik 'cosecha' voor de opbrengst van landbouw, zoals fruit of wijn, of figuurlijk voor de oogst van een bepaalde periode.
Een close-up van perfecte, rijpe donkerpaarse druiven die zwaar aan een groene wijnstok in een wijngaard hangen, wat een specifiek jaartal vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

Dit is een uitstekende wijn van de jaargang 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Zijn harde werk leverde een grote opbrengst aan successen op (of: veel succes).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, betekent 'cosecha' de positieve resultaten of beloningen die volgen na een periode van inspanning, vergelijkbaar met hoe een boer gewassen krijgt na maanden werk. Dit komt overeen met het Nederlandse 'oogst' in figuurlijke zin.

resulta

/reh-SOOL-tah//reˈsul.ta/

nounC1formeel
Gebruik 'resulta' (meestal in het meervoud 'las resultas') voor de uitkomsten of consequenties van formele processen zoals onderhandelingen of studies.
Een hoogwaardige boekillustratie die een klein, vers gezaaid bruin zaadje links toont, naast een grote, gezonde, volledig uitgebloeide levendige gele zonnebloem rechts, wat de uiteindelijke uitkomst of het resultaat van het plantproces vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.

De resultaten van de onderhandelingen werden niet bekendgemaakt.

Tenemos que esperar la resulta del análisis forense.

We moeten het resultaat van het forensisch onderzoek afwachten.

Geslachtcontrole

Onthoud dat dit zelfstandig naamwoord vrouwelijk is: 'la resulta' of, gebruikelijker in de praktijk, 'las resultas' (de resultaten). Dit is anders dan het Nederlandse 'het resultaat'.

parto

PAR-toh/ˈpaɾ.to/

nounC1figuurlijk
Gebruik 'parto' figuurlijk voor het 'baren' of voortbrengen van iets complex, zoals een boek of project na lange inspanning.
Een persoon die zweet van zijn voorhoofd veegt terwijl hij met trots kijkt naar een groot, ingewikkeld, nieuw voltooid houten beeld, wat een product symboliseert dat voortkomt uit grote inspanning.

Voorbeelden

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van fysieke bevalling ('parto') om het moeilijke en significante proces van het creëren van iets abstracts te beschrijven, zoals een groot project of kunstwerk.

Resultado vs. Consecuencia

Veel leerders verwarren 'resultado' en 'consecuencia'. Gebruik 'resultado' voor een neutrale uitkomst (uitslag wedstrijd, cijfer) en 'consecuencia' voor het gevolg van een actie, vaak met een negatieve lading (gevolgen van klimaatverandering).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.