Inklingo

Hoe zeg je "opbrengst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropbrengstis beneficiogebruik 'beneficio' voor de financiële winst of het voordeel dat een bedrijf of activiteit oplevert.

beneficio🔊B1

Gebruik 'beneficio' voor de financiële winst of het voordeel dat een bedrijf of activiteit oplevert.

Meer leren →
ganancia🔊B1

Gebruik 'ganancia' voor de pure winst, het bedrag dat je overhoudt na aftrek van kosten, of het voordeel dat je uit een situatie haalt.

Meer leren →
producciónB1

Gebruik 'producción' om te verwijzen naar de totale hoeveelheid die is geproduceerd, zoals bij landbouw of industrie.

Meer leren →
rendimiento🔊B1

Gebruik 'rendimiento' voor de prestatie of het resultaat van iets, vooral bij investeringen of inspanningen.

Meer leren →
cosecha🔊B1

Gebruik 'cosecha' specifiek voor de oogst van gewassen, fruit of andere landbouwproducten.

Meer leren →
renta🔊B1

Gebruik 'renta' voor inkomen uit werk of bezit, zoals salaris of huurinkomsten.

Meer leren →
interésB1

Gebruik 'interés' voor rente op spaargeld of leningen.

Meer leren →
botínB2

Gebruik 'botín' voor de buit van een misdaad of de vangst van bijvoorbeeld piraten.

Meer leren →
recaudaciónB2

Gebruik 'recaudación' voor de totale inkomsten, specifiek van bijvoorbeeld een film, voorstelling of evenement.

Meer leren →
redada🔊C2

Gebruik 'redada' voor een grote vangst, vaak in de context van visserij of een politieactie.

Meer leren →
producto🔊C1

Gebruik 'producto' in wiskundige context voor het resultaat van een vermenigvuldiging.

Meer leren →
resulta🔊C1

Gebruik 'resulta' voor de uitkomst of de consequenties van een proces of gebeurtenis.

Meer leren →
Dutch → Spaans

beneficio

beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

nounB1algemeen
Gebruik 'beneficio' voor de financiële winst of het voordeel dat een bedrijf of activiteit oplevert.
Een nette stapel overlopende gouden munten en papieren bankbiljetten op een houten tafel, wat duidelijk financieel gewin illustreert.

Voorbeelden

La compañía espera un beneficio récord este trimestre.

Het bedrijf verwacht deze kwartaal een recordwinst.

Vendimos el coche con un pequeño beneficio.

We verkochten de auto met een kleine winst.

ganancia

gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

nounB1algemeen
Gebruik 'ganancia' voor de pure winst, het bedrag dat je overhoudt na aftrek van kosten, of het voordeel dat je uit een situatie haalt.
Een glimmende gouden munt bovenop een kleine stapel zilveren munten, wat een overschot aangeeft.

Voorbeelden

La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.

Het bedrijf had dit jaar een zeer hoge nettowinst.

Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.

We berekenen de inkomsten na aftrek van alle belastingen.

No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.

Niet alles is winst in dit bedrijf; er zijn veel kosten.

¿Qué ganancia sacas tú de todo este conflicto?

Welk voordeel haal jij uit dit hele conflict?

Enkelvoud vs. Meervoud

Gebruik het enkelvoud 'ganancia' voor het algemene concept van winst, maar gebruik het meervoud 'ganancias' wanneer je verwijst naar specifieke geldbedragen die over een periode zijn verdiend.

Geslacht Consistentie

Dit woord is altijd vrouwelijk. Vergeet niet 'la' of 'una' te gebruiken en zorg ervoor dat beschrijvende woorden eindigen op '-a' (bijv. 'ganancia esperada').

Abstract Gebruik

Wanneer 'ganancia' niet over geld gaat, functioneert het net als 'ventaja' (voordeel). Je 'haalt' (sacar) of 'verkrijgt' (obtener) ganancia uit een situatie.

Gebruik 'ganar' niet als zelfstandig naamwoord

Fout:El ganar fue mucho.

Correctie: La ganancia fue mucha. (Nederlandstaligen proberen soms het werkwoord 'winnen/verdienen' als zelfstandig naamwoord te gebruiken, maar Spaans gebruikt 'ganancia' in plaats daarvan).

Verwarring met 'éxito'

Fout:Su ganancia fue ser famoso.

Correctie: Su éxito fue ser famoso. (Gebruik 'éxito' voor 'succes' en 'ganancia' voor wat je uit dat succes hebt gehaald).

producción

nounB1algemeen
Gebruik 'producción' om te verwijzen naar de totale hoeveelheid die is geproduceerd, zoals bij landbouw of industrie.

Voorbeelden

La producción de trigo de este año superó las expectativas.

De tarweopbrengst van dit jaar overtrof de verwachtingen.

rendimiento

ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

nounB1algemeen
Gebruik 'rendimiento' voor de prestatie of het resultaat van iets, vooral bij investeringen of inspanningen.
Een snelle sportwagen die soepel over een bochtige weg rijdt.

Voorbeelden

El rendimiento del equipo ha mejorado mucho este mes.

De prestaties van het team zijn deze maand veel verbeterd.

Este motor tiene un rendimiento muy alto y gasta poca gasolina.

Deze motor heeft een zeer hoge efficiëntie en verbruikt weinig benzine.

El bajo rendimiento escolar a veces se debe al cansancio.

Slechte schoolprestaties zijn soms te wijten aan vermoeidheid.

Esta cuenta de ahorros ofrece un rendimiento del tres por ciento.

Deze spaarrekening biedt een opbrengst van drie procent.

Gebruik van 'de' voor bezit

Om 'de prestatie van [iets]' te zeggen, gebruik je altijd 'el rendimiento de...'. Bijvoorbeeld: 'el rendimiento de la batería' (de prestatie van de batterij).

Altijd mannelijk

Ongeacht over wie of wat je het hebt, dit woord is altijd mannelijk. Zelfs als je het over de prestaties van een vrouw hebt, gebruik je 'el rendimiento'.

Percentages met 'del'

Wanneer je spreekt over een specifiek percentage opbrengst, gebruik je 'un rendimiento del [getal] por ciento'.

Rendimiento als voorstelling

Fout:Het woord 'rendimiento' gebruiken om een theatervoorstelling aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'actuación' of 'función' voor theater. 'Rendimiento' is alleen voor efficiëntie of hoe goed een taak wordt uitgevoerd.

Rendimiento vs. Interés

Fout:Het woord 'interés' gebruiken als je totale winst bedoelt.

Correctie: Hoewel 'interés' het percentage is, is 'rendimiento' het totale resultaat of de 'opbrengst' van het geld dat voor je werkt.

cosecha

koh-SEH-chakoˈsetʃa

nounB1agrarisch
Gebruik 'cosecha' specifiek voor de oogst van gewassen, fruit of andere landbouwproducten.
Een close-up van perfecte, rijpe donkerpaarse druiven die zwaar aan een groene wijnstok in een wijngaard hangen, wat een specifiek jaartal vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

Dit is een uitstekende wijn van de jaargang 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Zijn harde werk leverde een grote opbrengst aan successen op (of: veel succes).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, betekent 'cosecha' de positieve resultaten of beloningen die volgen na een periode van inspanning, vergelijkbaar met hoe een boer gewassen krijgt na maanden werk. Dit komt overeen met het Nederlandse 'oogst' in figuurlijke zin.

renta

REN-tahˈren.ta

nounB1financieel
Gebruik 'renta' voor inkomen uit werk of bezit, zoals salaris of huurinkomsten.
Een persoon die blij een stroom gouden munten in zijn hand vangt, wat een regelmatig inkomen symboliseert.

Voorbeelden

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.

Ik heb een salarisverhoging nodig om mijn gezinsinkomen te verbeteren.

La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.

Het inkomen per hoofd van de bevolking in deze regio is 25.000 euro.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op 'a', vergeet niet de vrouwelijke lidwoorden te gebruiken: 'la renta' en 'una renta'. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse zelfstandige naamwoorden een bepaald geslacht hebben, maar Spaans gebruikt hier consequent 'la'.

interés

nounB1financieel
Gebruik 'interés' voor rente op spaargeld of leningen.

Voorbeelden

El banco ofrece un alto interés para las cuentas de ahorro.

De bank biedt een hoge rente voor spaarrekeningen.

botín

nounB2informeel
Gebruik 'botín' voor de buit van een misdaad of de vangst van bijvoorbeeld piraten.

Voorbeelden

Los ladrones escaparon con un botín de un millón de euros.

De dieven ontsnapten met een buit van één miljoen euro.

recaudación

nounB2algemeen
Gebruik 'recaudación' voor de totale inkomsten, specifiek van bijvoorbeeld een film, voorstelling of evenement.

Voorbeelden

La recaudación de la película fue de un millón de euros.

De opbrengst van de film was één miljoen euro.

redada

reh-DAH-dahreˈdaða

nounC2specifiek
Gebruik 'redada' voor een grote vangst, vaak in de context van visserij of een politieactie.
Een groot visnet, overlopend van vele glimmende zilveren vissen, wordt uit het blauwe water getrokken.

Voorbeelden

Los pescadores regresaron con una gran redada de sardinas.

De vissers keerden terug met een grote vangst van sardines.

Letterlijke betekenis

Dit is de oorspronkelijke betekenis van het woord. Het beschrijft de hoeveelheid vis die in één keer met een net (red) is gevangen.

producto

proh-DOOK-tohpɾoˈðukto

nounC1wiskunde
Gebruik 'producto' in wiskundige context voor het resultaat van een vermenigvuldiging.
Zes identieke kleine blauwe bollen duidelijk gerangschikt in twee groepen van drie, wat het wiskundige concept van vermenigvuldiging demonstreert.

Voorbeelden

El producto de tres por cuatro es doce.

Het product van drie maal vier is twaalf.

Analizamos los productos de la reacción química.

We analyseerden de producten (uitkomsten) van de chemische reactie.

resulta

reh-SOOL-tahreˈsul.ta

nounC1formeel
Gebruik 'resulta' voor de uitkomst of de consequenties van een proces of gebeurtenis.
Een hoogwaardige boekillustratie die een klein, vers gezaaid bruin zaadje links toont, naast een grote, gezonde, volledig uitgebloeide levendige gele zonnebloem rechts, wat de uiteindelijke uitkomst of het resultaat van het plantproces vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.

De resultaten van de onderhandelingen werden niet bekendgemaakt.

Tenemos que esperar la resulta del análisis forense.

We moeten het resultaat van het forensisch onderzoek afwachten.

Geslachtcontrole

Onthoud dat dit zelfstandig naamwoord vrouwelijk is: 'la resulta' of, gebruikelijker in de praktijk, 'las resultas' (de resultaten). Dit is anders dan het Nederlandse 'het resultaat'.

Verwarring tussen 'ganancia' en 'beneficio'

Veel leerders verwarren 'ganancia' en 'beneficio'. Onthoud dat 'beneficio' vaak verwijst naar de winst van een bedrijf, terwijl 'ganancia' algemener is en ook het persoonlijke voordeel uit een situatie kan aanduiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.