Inklingo

Hoe zeg je "winst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwinstis beneficiogebruik dit woord voor algemene financiële winst of een positief resultaat, vaak in een zakelijke context.

beneficio🔊B1

Gebruik dit woord voor algemene financiële winst of een positief resultaat, vaak in een zakelijke context.

Meer leren →
ganancia🔊B1

Dit woord verwijst specifiek naar geld dat verdiend is nadat alle kosten zijn afgetrokken, dus de nettowinst.

Meer leren →
utilidad🔊B2

Gebruik dit voor de netto financiële opbrengst of winst van een bedrijf, vergelijkbaar met 'ganancia'.

Meer leren →
rendimiento🔊B2

Dit woord wordt gebruikt voor de opbrengst van een investering, zoals rente op een spaarrekening of dividend op aandelen.

Meer leren →
partido🔊B2

Gebruik dit als je het hebt over het halen van voordeel of profijt uit een situatie, niet direct financieel.

Meer leren →
provecho🔊A2

Dit is een uitdrukking die 'eet smakelijk' betekent en geen directe vertaling is van 'winst'.

Meer leren →
premio🔊B2

Dit betekent 'prijs' of 'beloning' en wordt gebruikt voor gewonnen geldbedragen, zoals in een loterij.

Meer leren →
Dutch → Spaans

beneficio

beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

nounB1neutraal
Gebruik dit woord voor algemene financiële winst of een positief resultaat, vaak in een zakelijke context.
Een nette stapel overlopende gouden munten en papieren bankbiljetten op een houten tafel, wat duidelijk financieel gewin illustreert.

Voorbeelden

La compañía espera un beneficio récord este trimestre.

Het bedrijf verwacht deze kwartaal een recordwinst.

Vendimos el coche con un pequeño beneficio.

We verkochten de auto met een kleine winst.

ganancia

gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

nounB1neutraal
Dit woord verwijst specifiek naar geld dat verdiend is nadat alle kosten zijn afgetrokken, dus de nettowinst.
Een glimmende gouden munt bovenop een kleine stapel zilveren munten, wat een overschot aangeeft.

Voorbeelden

La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.

Het bedrijf had dit jaar een zeer hoge nettowinst.

Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.

We berekenen de inkomsten na aftrek van alle belastingen.

No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.

Niet alles is winst in dit bedrijf; er zijn veel kosten.

Enkelvoud vs. Meervoud

Gebruik het enkelvoud 'ganancia' voor het algemene concept van winst, maar gebruik het meervoud 'ganancias' wanneer je verwijst naar specifieke geldbedragen die over een periode zijn verdiend.

Geslacht Consistentie

Dit woord is altijd vrouwelijk. Vergeet niet 'la' of 'una' te gebruiken en zorg ervoor dat beschrijvende woorden eindigen op '-a' (bijv. 'ganancia esperada').

Gebruik 'ganar' niet als zelfstandig naamwoord

Fout:El ganar fue mucho.

Correctie: La ganancia fue mucha. (Nederlandstaligen proberen soms het werkwoord 'winnen/verdienen' als zelfstandig naamwoord te gebruiken, maar Spaans gebruikt 'ganancia' in plaats daarvan).

utilidad

oo-tee-lee-dahdutiˈliðað

nounB2zakelijk
Gebruik dit voor de netto financiële opbrengst of winst van een bedrijf, vergelijkbaar met 'ganancia'.
Een kleine houten schatkist die overloopt van glimmende gouden munten op een eenvoudige tafel.

Voorbeelden

La empresa obtuvo una utilidad neta de un millón de dólares.

Het bedrijf behaalde een nettowinst van één miljoen dollar.

Es necesario maximizar la utilidad de la inversión.

Het is noodzakelijk om de winst van de investering te maximaliseren.

Repartieron las utilidades entre los empleados.

Ze verdeelden de winsten onder de werknemers.

Meervoud voor Winsten

Wanneer we het hebben over bedrijfsinkomsten die aan werknemers worden uitgekeerd, wordt bijna altijd het meervoud 'utilidades' gebruikt.

Winst verwarren met voordeel

Fout:El beneficio de la empresa (verwijzend naar strikt boekhoudkundige termen).

Correctie: Hoewel 'beneficio' wordt gebruikt, is 'utilidad' de technische term in de boekhouding voor 'winst' in veel Latijns-Amerikaanse landen.

rendimiento

ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

nounB2financieel
Dit woord wordt gebruikt voor de opbrengst van een investering, zoals rente op een spaarrekening of dividend op aandelen.
Een klein houten mandje overvol met rijpe rode appels.

Voorbeelden

Esta cuenta de ahorros ofrece un rendimiento del tres por ciento.

Deze spaarrekening biedt een opbrengst van drie procent.

Buscamos inversiones con un rendimiento seguro a largo plazo.

We zoeken naar investeringen met een veilig langetermijnrendement.

El rendimiento neto fue menor de lo esperado.

De nettowinst was lager dan verwacht.

Percentages met 'del'

Wanneer je spreekt over een specifiek percentage opbrengst, gebruik je 'un rendimiento del [getal] por ciento'.

Rendimiento vs. Interés

Fout:Het woord 'interés' gebruiken als je totale winst bedoelt.

Correctie: Hoewel 'interés' het percentage is, is 'rendimiento' het totale resultaat of de 'opbrengst' van het geld dat voor je werkt.

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

nounB2informeel
Gebruik dit als je het hebt over het halen van voordeel of profijt uit een situatie, niet direct financieel.
Een balansschaal die scherp naar één kant helt door een stapel gouden munten, wat een voordeel of winst symboliseert.

Voorbeelden

Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.

Probeer meer uit je vrije tijd te halen.

Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.

Zij is een professional die weet hoe ze het meeste uit haar vaardigheden kan halen.

provecho

pro-BEH-chohpɾoˈβetʃo

nounA2informeel
Dit is een uitdrukking die 'eet smakelijk' betekent en geen directe vertaling is van 'winst'.
Een klein groen plantje dat floreert en groeit in de handen van een tuinman, wat een positief voordeel vertegenwoordigt.

Voorbeelden

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

Eet smakelijk! Geniet van het diner.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

Hij probeert altijd voordeel te halen uit zijn fouten.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

Ik las de handleiding, maar ik heb er niet veel van opgestoken.

Gebruik als begroeting

Hoewel het een zelfstandig naamwoord is, kun je '¡Provecho!' of '¡Buen provecho!' zeggen tegen iemand die eet. Het is beleefd om dit zelfs tegen vreemden te zeggen als je langs hun tafel loopt.

Zeg niet zomaar 'Disfruta'

Fout:Zeggen 'Disfruta tu comida' om te klinken als 'Enjoy your meal'.

Correctie: Hoewel het technisch niet fout is, is 'Buen provecho' de veel natuurlijkere en gangbaardere manier om dit in het Spaans te zeggen. In het Nederlands zeggen we ook niet letterlijk 'Geniet van je eten' als begroeting, maar 'Eet smakelijk'.

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

nounB2algemeen
Dit betekent 'prijs' of 'beloning' en wordt gebruikt voor gewonnen geldbedragen, zoals in een loterij.
Een kleine stapel kleurrijk papiergeld naast een miniatuurhuis beschermd door een grote, open paraplu.

Voorbeelden

El premio gordo de la lotería de Navidad es enorme este año.

De hoofdprijs van de kerstlotterij is dit jaar enorm.

El premio del seguro de vida se paga trimestralmente.

De levensverzekeringspremie wordt per kwartaal betaald.

Terminologie voor Verzekeringen

In de verzekeringswereld verwijst 'premio' naar het bedrag dat je regelmatig betaalt voor dekking. Merk op dat 'prima' ook heel gebruikelijk is voor deze betekenis.

Verwarring tussen 'beneficio', 'ganancia' en 'utilidad'

Beginners verwarren vaak 'beneficio', 'ganancia' en 'utilidad'. Onthoud dat 'ganancia' en 'utilidad' specifiek naar nettowinst verwijzen, terwijl 'beneficio' breder is en ook een algemeen positief resultaat kan aanduiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.