Hoe zeg je "omzet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “omzet” is “venta” — gebruik 'venta' als het specifiek gaat om de totale waarde van de goederen of diensten die in een bepaalde periode zijn verkocht.
venta
BEHN-tahˈben.ta

Voorbeelden
Las ventas de la compañía aumentaron un 15% el mes pasado.
De verkopen van het bedrijf stegen vorige maand met 15%.
Mi primo trabaja en el departamento de ventas.
Mijn neef werkt op de verkoopafdeling.
Tenemos que analizar el informe de ventas trimestrales.
We moeten het kwartaalverkooprapport analyseren.
De Meervoudsvorm
Wanneer verwezen wordt naar de totale bedrijfsresultaten of de afdeling, wordt 'venta' bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'las ventas'. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'de verkopen' of 'de omzet'.
ingreso
een-GREH-sohinˈɡɾeso

Voorbeelden
Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.
Mijn maandelijkse inkomen is genoeg om goed te leven.
La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.
Het bedrijf had dit kwartaal een recordomzet.
Ella busca una nueva fuente de ingresos.
Ze zoekt naar een nieuwe inkomstenbron.
Het Meervoud Gebruiken
Als je het hebt over je salaris of algemene verdiensten, is het veel gebruikelijker om de meervoudsvorm 'ingresos' te gebruiken dan het enkelvoud 'ingreso'.
Praten over Geldstromen
Zie dit woord als 'binnenkomend' geld. Het komt van het werkwoord 'ingresar' (binnenkomen, storten).
Ingreso vs. Entrada
Fout: “Mi entrada mensual es de mil dólares.”
Correctie: Mis ingresos mensuales son de mil dólares. Gebruik 'entrada' voor een fysiek ticket of een deur, maar gebruik 'ingreso' voor verdiend geld.
Voorbeelden
Las ganancias de la empresa superaron las expectativas este trimestre.
De winsten van het bedrijf overtroffen de verwachtingen dit kwartaal.
recaudación
Voorbeelden
La recaudación de la película fue de un millón de euros.
De opbrengst van de film was één miljoen euro.
taquilla
ta-KEE-yahtaˈkiʝa

Voorbeelden
La nueva película de Marvel es un éxito de taquilla.
De nieuwe Marvel-film is een kassucces.
Esta comedia no tuvo mucha taquilla.
Deze komedie had niet veel kassucces.
Las cifras de taquilla fueron impresionantes.
De kassacijfers waren indrukwekkend.
Abstract Gebruik
In deze context verwijst 'taquilla' naar de totale verkoop/het geld, niet naar een fysieke locatie. Dit is een figuurlijk gebruik, vergelijkbaar met het Nederlandse 'de kassa' als we het over de opbrengst hebben.
rotación
Voorbeelden
Tenemos una rotación de tareas para que nadie se aburra.
We hebben een rotatie van taken, zodat niemand zich verveelt.
Omzet vs. Winst
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


