Hoe zeg je "inkomen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “inkomen” is “ingreso” — gebruik 'ingreso' voor het algemene concept van geld dat je verdient met werk of investeringen, vaak maandelijks of jaarlijks.
ingreso
een-GREH-sohinˈɡɾeso

Voorbeelden
Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.
Mijn maandelijkse inkomen is genoeg om goed te leven.
La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.
Het bedrijf had dit kwartaal een recordomzet.
Ella busca una nueva fuente de ingresos.
Ze zoekt naar een nieuwe inkomstenbron.
Het Meervoud Gebruiken
Als je het hebt over je salaris of algemene verdiensten, is het veel gebruikelijker om de meervoudsvorm 'ingresos' te gebruiken dan het enkelvoud 'ingreso'.
Praten over Geldstromen
Zie dit woord als 'binnenkomend' geld. Het komt van het werkwoord 'ingresar' (binnenkomen, storten).
Ingreso vs. Entrada
Fout: “Mi entrada mensual es de mil dólares.”
Correctie: Mis ingresos mensuales son de mil dólares. Gebruik 'entrada' voor een fysiek ticket of een deur, maar gebruik 'ingreso' voor verdiend geld.
salario
sah-LAH-ree-ohsaˈla.rjo

Voorbeelden
Mi salario me permite ahorrar un poco cada mes.
Mijn salaris stelt me in staat om elke maand een beetje te sparen.
El gobierno subió el salario mínimo nacional.
De overheid heeft het nationale minimumloon verhoogd.
¿Cuál es el salario promedio en este sector?
Wat is het gemiddelde salaris in deze sector?
Het is Mannelijk!
Onthoud dat je altijd het mannelijke lidwoord 'el' gebruikt bij dit woord: 'el salario' (het salaris), ook al eindigt het op '-o'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het salaris' onzijdig is.
Salario vs. Sueldo
Fout: “Het gebruik van 'sueldo' bij het verwijzen naar het wettelijke/officiële minimumloon.”
Correctie: 'Salario' heeft vaak de voorkeur in officiële of juridische contexten, vooral bij het spreken over de 'salario mínimo' (minimumloon). 'Sueldo' wordt vaker gebruikt voor algemeen maandelijks loon.
renta
REN-tahˈren.ta

Voorbeelden
Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.
Ik heb een salarisverhoging nodig om mijn gezinsinkomen te verbeteren.
La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.
Het inkomen per hoofd van de bevolking in deze regio is 25.000 euro.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op 'a', vergeet niet de vrouwelijke lidwoorden te gebruiken: 'la renta' en 'una renta'. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse zelfstandige naamwoorden een bepaald geslacht hebben, maar Spaans gebruikt hier consequent 'la'.
pan
pahnpan

Voorbeelden
Trabaja duro para ganarse el pan de cada día.
Hij werkt hard om zijn dagelijks brood te verdienen (om zijn levensonderhoud te verdienen).
No pudieron quitarle el pan de la boca a la familia.
Ze konden het eten niet uit de mond van de familie wegnemen (hun bestaansmiddel wegnemen).
Figuurlijk Gebruik
In deze figuurlijke betekenissen staat 'pan' symbool voor alle noodzakelijke dingen die je nodig hebt om te overleven, vergelijkbaar met hoe 'kost' of 'onderhoud' in het Nederlands wordt gebruikt.
Verwarring tussen 'ingreso' en 'salario'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



