Inklingo

Hoe zeg je "product" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorproductis productogebruik 'producto' voor een algemeen commercieel artikel, een vervaardigd product of een resultaat in de wiskunde (vermenigvuldiging). Dit is de meest directe en algemene vertaling..

Dutch → Spaans

producto

proh-DOOK-toh/pɾoˈðukto/

nounA1neutraal
Gebruik 'producto' voor een algemeen commercieel artikel, een vervaardigd product of een resultaat in de wiskunde (vermenigvuldiging). Dit is de meest directe en algemene vertaling.
Een enkel, kleurrijk, verpakt winkelartikel, lijkend op een eenvoudige doos met een strik, prominent op een schap geplaatst, wat commerciële koopwaar symboliseert.

Voorbeelden

Necesito comprar un producto para limpiar el suelo.

Ik moet een product kopen om de vloer schoon te maken.

Este es el producto estrella de nuestra compañía.

Dit is het stersproduct van ons bedrijf.

Los productos frescos se encuentran en el pasillo tres.

De verse producten liggen in gangpad drie.

El producto de tres por cuatro es doce.

Het product van drie maal vier is twaalf.

Altijd Mannelijk

Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op '-o' mannelijk zijn, is 'producto' altijd mannelijk. Gebruik 'el producto' of 'un producto'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'het product' een onzijdig woord is, maar in het Spaans is het een vast mannelijk woord, in tegenstelling tot bijvoorbeeld 'la casa' (het huis) wat vrouwelijk is.

artículo

nounA1neutraal
Gebruik 'artículo' specifiek voor een losstaand item, een product dat te koop wordt aangeboden, vaak in een winkelcontext of als onderdeel van een grotere collectie.

Voorbeelden

Este artículo está en liquidación.

Dit item is in de uitverkoop.

parto

PAR-toh/ˈpaɾ.to/

nounC1formeel/literair
Gebruik 'parto' figuurlijk voor het resultaat van een langdurig, moeizaam proces of creatie, vergelijkbaar met 'voortbrengsel'. Het benadrukt de inspanning die geleverd is.
Een persoon die zweet van zijn voorhoofd veegt terwijl hij met trots kijkt naar een groot, ingewikkeld, nieuw voltooid houten beeld, wat een product symboliseert dat voortkomt uit grote inspanning.

Voorbeelden

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van fysieke bevalling ('parto') om het moeilijke en significante proces van het creëren van iets abstracts te beschrijven, zoals een groot project of kunstwerk.

Let op het verschil tussen 'producto' en 'artículo'

Veel beginners verwarren 'producto' en 'artículo'. Onthoud dat 'producto' de algemene term is voor elk gemaakt of commercieel item, terwijl 'artículo' meer verwijst naar een specifiek, individueel item dat te koop is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.