Hoe zeg je "consistentie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “consistentie” is “consistencia” — gebruik dit woord voor de dikte, textuur of stevigheid van iets, zoals voedsel of vloeistoffen, maar ook voor gedrag of prestaties die stabiel en onveranderlijk zijn.
consistencia
kon-sees-TEN-syahkonsisˈtensja

Voorbeelden
La consistencia de esta masa es perfecta para hacer pan.
De consistentie van dit deeg is perfect om brood van te maken.
La salsa tiene una consistencia muy cremosa.
De saus heeft een heel romige consistentie.
Bate la mezcla hasta que tenga una consistencia espesa.
Klop het mengsel tot het een dikke consistentie heeft.
El hielo no tiene suficiente consistencia para caminar sobre él.
Het ijs is niet stevig genoeg om op te lopen.
Altijd Vrouwelijk
Omdat dit woord eindigt op '-encia', is het altijd vrouwelijk. Je moet er altijd 'la' of 'una' bij gebruiken.
Mensen Beschrijven
Om een persoon te beschrijven die consistentie HEEFT, gebruik je de adjectiefvorm 'consistente' of zeg je dat ze 'tienen consistencia'.
Verwarring met 'Conciencia'
Fout: “No tengo consistencia de lo que pasó.”
Correctie: No tengo conciencia de lo que pasó (Ik ben me niet bewust van wat er gebeurde). 'Consistencia' gaat over fysieke eigenschappen of standvastigheid, niet over 'bewustzijn'.
Gebruik van 'consistencia' als bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Él es muy consistencia.”
Correctie: Él es muy consistente (Hij is erg consistent). Gebruik het zelfstandig naamwoord voor het concept en het bijvoeglijk naamwoord voor de persoon.
constancia
kons-TAHN-syahkonsˈtanθja

Voorbeelden
La constancia en el estudio es fundamental para aprender un idioma.
Doorzettingsvermogen bij het studeren is essentieel om een taal te leren.
Estudio español con mucha constancia.
Ik studeer Spaans met veel doorzettingsvermogen.
Su constancia en el gimnasio dio resultados.
Haar consistentie in de sportschool wierp zijn vruchten af.
La constancia es más importante que el talento.
Doorzettingsvermogen is belangrijker dan talent.
Gebruik van 'La' met Constancia
Ook al eindigt het op 'a', onthoud dat het altijd een vrouwelijk woord is. Gebruik 'la constancia' of 'mucha constancia'.
Gekoppeld aan 'con'
Om te beschrijven hoe iemand iets doet, zeggen we vaak 'con constancia' (met consistentie), waar het Nederlands een bijwoord als 'constant' of 'standvastig' zou gebruiken.
Niet gebruiken voor soep!
Fout: “La sopa tiene una constancia espesa.”
Correctie: La sopa tiene una consistencia espesa. Gebruik 'consistencia' voor de fysieke textuur van dingen, en 'constancia' voor gewoontes of officiële documenten.
coherencia
ko-eh-REHN-syahkoeˈɾenθja

Voorbeelden
El discurso del político carecía de coherencia.
De toespraak van de politicus miste coherentie.
Tu argumento tiene mucha coherencia.
Jouw argument heeft veel coherentie.
Falta coherencia entre los párrafos de este ensayo.
Er is een gebrek aan coherentie tussen de paragrafen van dit essay.
El plan del gobierno carece de coherencia interna.
Het plan van de regering mist interne consistentie.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord eindigt op -cia en is altijd vrouwelijk. Je gebruikt er 'la' of 'una' bij, en beschrijvende woorden moeten ook vrouwelijk zijn, zoals 'la coherencia necesaria'.
Abstract Zelfstandig Naamwoord
Omdat dit een concept vertegenwoordigt en geen fysiek object, wordt het zelden in het meervoud gebruikt. Je spreekt over 'coherencia' als een algemene kwaliteit.
Textuur versus Logica
Fout: “Het gebruiken van 'coherencia' om de dikte van een saus te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'consistencia' voor fysieke texturen en 'coherencia' voor logische ideeën.
textura
teks-TOO-rahteksˈtuɾa

Voorbeelden
Me gusta la textura suave de este helado.
Ik hou van de zachte textuur van dit ijs.
La salsa tiene una textura muy cremosa.
De saus heeft een zeer romige consistentie.
Este vino tinto tiene una textura sedosa en la boca.
Deze rode wijn heeft een zijdezacht gevoel in de mond.
La textura musical de esta obra es muy compleja.
De muzikale textuur van dit werk is erg complex.
Gebruik van 'de'
Om te beschrijven waar iets van gemaakt is of hoe het specifiek aanvoelt, kun je 'textura de' gevolgd door een zelfstandig naamwoord gebruiken, zoals 'textura de seda' (zijdeachtige textuur).
Verwarring met 'Context'
Fout: “La textura de la situación es difícil.”
Correctie: El contexto de la situación es difícil. Gebruik 'contexto' voor situaties; 'textura' is voor fysieke of structurele zaken.
continuidad
kon-tee-noo-ee-dahdkontiniwiˈðað

Voorbeelden
Debemos asegurar la continuidad de este programa social.
We moeten de continuïteit van dit sociale programma waarborgen.
Es importante dar continuidad a los proyectos del año pasado.
Het is belangrijk om continuïteit te geven aan de projecten van vorig jaar.
Hubo un error de continuidad en la película; el actor llevaba otra camisa.
Er was een continuïteitsfout in de film; de acteur droeg een andere shirt.
La empresa busca asegurar la continuidad laboral de sus empleados.
Het bedrijf streeft ernaar de arbeidscontinuïteit van zijn werknemers te waarborgen.
De uitgang '-dad'
De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-dad' zijn vrouwelijk. Dit betekent dat je altijd 'la' of 'una' moet gebruiken bij dit woord (la continuidad).
Abstracte zelfstandige naamwoorden
In het Spaans gebruiken we het bepaald lidwoord 'la' vaker dan in het Nederlands wanneer we praten over algemene concepten zoals 'continuïteit' in algemene zin.
Proces verwarren met staat
Fout: “Me gusta la continuación de esta serie.”
Correctie: Me gusta la continuidad de esta serie.
correspondencia
koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

Voorbeelden
No existe correspondencia entre sus promesas y sus acciones.
Er bestaat geen overeenkomst tussen zijn beloften en zijn daden.
No hay correspondencia entre lo que dice y lo que hace.
Er is geen overeenkomst tussen wat hij zegt en wat hij doet.
La correspondencia de sus sentimientos era evidente para todos.
De wederkerigheid van hun gevoelens was voor iedereen duidelijk.
En este ejercicio, busca la correspondencia entre la imagen y la palabra.
Zoek in deze oefening de overeenkomst tussen de afbeelding en het woord.
Ideeën Verbinden
Als je zegt dat iets 'met' iets anders overeenkomt, gebruik dan altijd het voorzetsel 'con'.
Gebruik van 'a' in plaats van 'con'
Fout: “La correspondencia a los hechos.”
Correctie: La correspondencia con los hechos. In het Spaans gebruiken we 'con' (met) om de relatie tussen twee overeenkomende dingen aan te geven.
consecuencia
kon-seh-KWEN-syahkonseˈkwensja

Voorbeelden
Actuar con consecuencia significa ser fiel a tus valores.
Handelen met consequentie betekent trouw zijn aan je waarden.
Siempre actúa con consecuencia con sus ideas.
Hij handelt altijd consistent met zijn ideeën.
Consistencia vs. Constancia
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






