Inklingo

Hoe zeg je "standvastigheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstandvastigheidis constanciagebruik 'constancia' wanneer je de nadruk legt op volharding, doorzettingsvermogen en het consistent volhouden van een actie of inspanning over tijd, zoals bij studie of training..

constancia🔊B1

Gebruik 'constancia' wanneer je de nadruk legt op volharding, doorzettingsvermogen en het consistent volhouden van een actie of inspanning over tijd, zoals bij studie of training.

Meer leren →
firmeza🔊B1

Kies 'firmeza' als je verwijst naar een fysieke stevigheid, een vaste houding, of een onwankelbaar karakter, zoals de stevigheid van een matras of de vastberadenheid van een persoon.

Meer leren →
fortaleza🔊B1

Gebruik 'fortaleza' om innerlijke kracht, veerkracht en moed aan te duiden, met name in moeilijke omstandigheden of tegenslag.

Meer leren →
coherencia🔊B2

Gebruik 'coherencia' wanneer de standvastigheid betrekking heeft op het consequent zijn in gedrag, ideeën of principes; het in overeenstemming zijn van acties met woorden.

Meer leren →
consistencia🔊B2

'Consistencia' wordt gebruikt om aan te geven dat iets uniform, onveranderlijk of van hoge kwaliteit is over tijd, vergelijkbaar met 'coherencia' maar vaker toegepast op resultaten of kwaliteit.

Meer leren →
decisiónB2

Gebruik 'decisión' wanneer standvastigheid verwijst naar vastberadenheid, een duidelijke wilskracht om een doel te bereiken of een beslissing te nemen, ondanks mogelijke obstakels.

Meer leren →
fidelidad🔊B1

Gebruik 'fidelidad' specifiek voor trouw en loyaliteit, zoals in relaties, vriendschappen of toewijding aan een zaak of persoon.

Meer leren →
Dutch → Spaans

constancia

kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

nounB1neutraal
Gebruik 'constancia' wanneer je de nadruk legt op volharding, doorzettingsvermogen en het consistent volhouden van een actie of inspanning over tijd, zoals bij studie of training.
Een klein plantje dat door een barst in een hard stenen oppervlak groeit.

Voorbeelden

La constancia en la práctica es fundamental para dominar un instrumento musical.

Volharding in het oefenen is essentieel om een muziekinstrument te beheersen.

Estudio español con mucha constancia.

Ik studeer Spaans met veel doorzettingsvermogen.

Su constancia en el gimnasio dio resultados.

Haar consistentie in de sportschool wierp zijn vruchten af.

La constancia es más importante que el talento.

Doorzettingsvermogen is belangrijker dan talent.

Gebruik van 'La' met Constancia

Ook al eindigt het op 'a', onthoud dat het altijd een vrouwelijk woord is. Gebruik 'la constancia' of 'mucha constancia'.

Gekoppeld aan 'con'

Om te beschrijven hoe iemand iets doet, zeggen we vaak 'con constancia' (met consistentie), waar het Nederlands een bijwoord als 'constant' of 'standvastig' zou gebruiken.

Niet gebruiken voor soep!

Fout:La sopa tiene una constancia espesa.

Correctie: La sopa tiene una consistencia espesa. Gebruik 'consistencia' voor de fysieke textuur van dingen, en 'constancia' voor gewoontes of officiële documenten.

firmeza

/feer-MEH-sah//fiɾˈmeθa/

nounB1neutraal
Kies 'firmeza' als je verwijst naar een fysieke stevigheid, een vaste houding, of een onwankelbaar karakter, zoals de stevigheid van een matras of de vastberadenheid van een persoon.
Een stevige stenen pilaar die onwrikbaar op een solide rotsfundament staat.

Voorbeelden

El nuevo escritorio tiene una gran firmeza y no se tambalea.

Het nieuwe bureau heeft een grote stevigheid en wankelt niet.

Este colchón tiene la firmeza perfecta para mi espalda.

Deze matras heeft de perfecte stevigheid voor mijn rug.

Ella respondió con firmeza cuando le preguntaron su opinión.

Ze antwoordde met vastberadenheid toen haar naar haar mening werd gevraagd.

El líder mostró gran firmeza durante la crisis.

De leider toonde grote vastberadenheid tijdens de crisis.

De uitgang '-eza'

In het Spaans wordt, door '-eza' toe te voegen aan een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'firme'), dit omgezet in een zelfstandig naamwoord dat die kwaliteit beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het toevoegen van '-heid' of '-zaamheid' in het Nederlands.

Altijd Vrouwelijk

Zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-eza' zijn altijd vrouwelijk, dus je gebruikt er altijd 'la' of 'una' mee.

Firmeza vs. Firma

Fout:Het gebruiken van 'firmeza' als je een handtekening bedoelt.

Correctie: Gebruik 'firma' voor een handtekening op een document en 'firmeza' voor de kwaliteit van stevig zijn.

fortaleza

for-tah-LEH-sah/foɾtaˈleθa/

nounB1neutraal
Gebruik 'fortaleza' om innerlijke kracht, veerkracht en moed aan te duiden, met name in moeilijke omstandigheden of tegenslag.
Een klein, veerkrachtig felgroen boompje dat krachtig groeit en zich een weg baant door een groot, gebarsten stuk droge, bruine aarde, wat veerkracht symboliseert.

Voorbeelden

Mostró una fortaleza admirable ante la adversidad.

Hij toonde bewonderenswaardige kracht tegenover tegenspoed.

Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.

Ze toonde grote kracht na het verliezen van haar baan.

Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.

Zijn mentale standvastigheid hielp hem de ziekte te overwinnen.

Fortaleza versus Fuerza

Gebruik 'fuerza' (kracht) voor fysieke macht of inspanning ('gewichtheffen'). Gebruik 'fortaleza' voor emotionele, morele of mentale sterkte.

Soorten Kracht Vermengen

Fout:Necesito mucha fuerza mental.

Correctie: Necesito mucha fortaleza mental. (Gebruik 'fortaleza' als je het over mentale/emotionele kracht hebt, niet fysieke kracht 'fuerza'.)

coherencia

/ko-eh-REHN-syah//koeˈɾenθja/

nounB2neutraal
Gebruik 'coherencia' wanneer de standvastigheid betrekking heeft op het consequent zijn in gedrag, ideeën of principes; het in overeenstemming zijn van acties met woorden.
Een persoon die langs een stevig, recht pad loopt dat overeenkomt met de richting van hun voetafdrukken.

Voorbeelden

La coherencia entre sus discursos y sus acciones le da credibilidad.

De consistentie tussen zijn toespraken en zijn daden geeft hem geloofwaardigheid.

Admiro su coherencia; siempre hace lo que dice.

Ik bewonder zijn integriteit; hij doet altijd wat hij zegt.

Es importante mantener la coherencia personal.

Het is belangrijk om persoonlijke standvastigheid te behouden.

No hay coherencia en sus actos.

Er is geen standvastigheid in zijn acties.

De voorzetsel 'entre'

Bij het spreken over integriteit gebruiken we vaak 'entre' (tussen) om de link aan te geven: 'coherencia entre lo que dice y lo que hace' (standvastigheid tussen wat hij zegt en wat hij doet).

Consistentie van Gedrag

Fout:Zeggen 'Él tiene consistencia' als je bedoelt dat hij een man van zijn woord is.

Correctie: Zeg 'Él tiene coherencia'. 'Consistencia' verwijst meestal naar hoe stevig een object is of hoe frequent een gewoonte is.

consistencia

/kon-sees-TEN-syah//konsisˈtensja/

nounB2neutraal
'Consistencia' wordt gebruikt om aan te geven dat iets uniform, onveranderlijk of van hoge kwaliteit is over tijd, vergelijkbaar met 'coherencia' maar vaker toegepast op resultaten of kwaliteit.
Een rij identieke potplanten die allemaal op exact dezelfde hoogte en gezondheid groeien.

Voorbeelden

La consistencia en la calidad del producto es lo que distingue a esta marca.

De consistentie in de productkwaliteit is wat dit merk onderscheidt.

La consistencia es la clave del éxito en los estudios.

Consistentie is de sleutel tot succes in studies.

Sus argumentos carecen de consistencia lógica.

Zijn argumenten missen logische coherentie.

El atleta mostró mucha consistencia durante toda la temporada.

De atleet toonde grote consistentie gedurende het seizoen.

Mensen Beschrijven

Om een persoon te beschrijven die consistentie HEEFT, gebruik je de adjectiefvorm 'consistente' of zeg je dat ze 'tienen consistencia'.

Gebruik van 'consistencia' als bijvoeglijk naamwoord

Fout:Él es muy consistencia.

Correctie: Él es muy consistente (Hij is erg consistent). Gebruik het zelfstandig naamwoord voor het concept en het bijvoeglijk naamwoord voor de persoon.

decisión

NounB2neutraal
Gebruik 'decisión' wanneer standvastigheid verwijst naar vastberadenheid, een duidelijke wilskracht om een doel te bereiken of een beslissing te nemen, ondanks mogelijke obstakels.

Voorbeelden

Tomó la difícil decisión de cambiar de carrera y se mantuvo firme.

Hij nam de moeilijke beslissing om van carrière te veranderen en bleef daarbij.

fidelidad

/fee-deh-lee-DAHD//fi.ðe.liˈðað/

nounB1neutraal
Gebruik 'fidelidad' specifiek voor trouw en loyaliteit, zoals in relaties, vriendschappen of toewijding aan een zaak of persoon.
Een trouwe golden retriever die geduldig naast zijn baasje zit en vol toewijding omhoog kijkt.

Voorbeelden

La fidelidad de su perro era inquebrantable.

De trouw van zijn hond was onwankelbaar.

El perro es un símbolo de fidelidad.

De hond is een symbool van trouw.

La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.

Trouw is de basis van een gelukkig huwelijk.

Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.

De werknemers toonden hun loyaliteit aan het bedrijf tijdens de crisis.

Geslacht van woorden

Woorden die eindigen op '-dad' zijn in het Spaans bijna altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus 'la' en 'una'. Vergelijk dit met Nederlandse woorden die op '-heid' eindigen, zoals 'de trouw' of 'de zekerheid'.

Gebruik van 'a' na Fidelidad

Als je wilt aangeven aan wie je trouw bent, gebruik je de voorzetsel 'a'. Bijvoorbeeld: 'fidelidad a sus amigos' (trouw aan zijn vrienden).

Loyaliteitskaarten

Fout:Tengo una tarjeta de fidelidad.

Correctie: Tengo una tarjeta de fidelización (of 'tarjeta de puntos'). In het Spaans wordt voor dit soort kaarten vaker 'fidelización' gebruikt dan 'fidelidad'.

Verwarring tussen 'constancia' en 'coherencia'/'consistencia'

Veel leerders verwarren 'constancia' met 'coherencia' of 'consistencia'. Onthoud dat 'constancia' vooral gaat over doorzettingsvermogen in een actie, terwijl 'coherencia' en 'consistencia' meer wijzen op consistentie in principes, gedrag of kwaliteit.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.