Inklingo

firmeza

feer-MEH-sah/fiɾˈmeθa/

firmeza betekent stevigheid in het Spaans (fysieke stabiliteit of karaktersterkte).

stevigheid

Ook: standvastigheid, vastberadenheid
General
Een stevige stenen pilaar die onwrikbaar op een solide rotsfundament staat.

📝 In Actie

Este colchón tiene la firmeza perfecta para mi espalda.

A2

Deze matras heeft de perfecte stevigheid voor mijn rug.

Ella respondió con firmeza cuando le preguntaron su opinión.

B1

Ze antwoordde met vastberadenheid toen haar naar haar mening werd gevraagd.

El líder mostró gran firmeza durante la crisis.

B2

De leider toonde grote vastberadenheid tijdens de crisis.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • determinación (vastberadenheid)
  • solidez (solide)
  • seguridad (zekerheid)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • actuar con firmezamet vastberadenheid handelen
  • firmeza de carácterkaraktersterkte
  • falta de firmezagebrek aan stevigheid/besluiteloosheid

Idiomen & Uitdrukkingen

  • con pies de plomomet grote voorzichtigheid en standvastigheid handelen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "firmeza" in het Spaans:

standvastigheidstevigheidvastberadenheid

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: firmeza

Vraag 1 van 3

Welk woord zou je gebruiken om een persoon te beschrijven die niet snel van gedachten verandert?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'firmus', wat sterk, stabiel of solide betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: firmnessItalian: fermezza

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan 'firmeza' gebruikt worden voor een matras?

Ja! Het is het standaardwoord dat wordt gebruikt om te beschrijven hoe hard of zacht een matras of meubelstuk is.

Wat is het verschil tussen 'firmeza' en 'fortaleza'?

'Firmeza' gaat meer over standvastig en onveranderlijk zijn, terwijl 'fortaleza' een algemeen woord is voor kracht of een bolwerk.

Wordt 'firmeza' gebruikt in het zakenleven?

Ja, vaak om een 'vaste' markt te beschrijven of een onderhandelaar die voet bij stuk houdt.