Inklingo

Hoe zeg je "schepping" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorscheppingis creacióngebruik 'creación' wanneer je spreekt over het proces van iets maken of een resultaat daarvan, zoals een kunstwerk of een nieuw systeem..

Dutch → Spaans

creación

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'creación' wanneer je spreekt over het proces van iets maken of een resultaat daarvan, zoals een kunstwerk of een nieuw systeem.

Voorbeelden

La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.

De schepping van een nieuw transportsysteem is essentieel.

creación

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'creación' ook voor een specifiek, vaak artistiek, werk dat gemaakt is.

Voorbeelden

Esa escultura es una creación maravillosa.

Dat beeldhouwwerk is een prachtige schepping.

parto

PAR-toh/ˈpaɾ.to/

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'parto' in figuurlijke zin voor de 'geboorte' van een idee of een werk dat veel inspanning heeft gekost.
Een persoon die zweet van zijn voorhoofd veegt terwijl hij met trots kijkt naar een groot, ingewikkeld, nieuw voltooid houten beeld, wat een product symboliseert dat voortkomt uit grote inspanning.

Voorbeelden

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

Dat boek, het product van tien jaar onderzoek, was een doorslaand succes.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

De nieuwe wet is het resultaat van een moeilijk politiek consensus.

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van fysieke bevalling ('parto') om het moeilijke en significante proces van het creëren van iets abstracts te beschrijven, zoals een groot project of kunstwerk.

Creación vs. Parto

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'parto' voor algemene scheppingen. 'Parto' wordt echt alleen figuurlijk gebruikt voor iets dat 'geboren' wordt na veel moeite, zoals een boek of een project. Voor het maken van iets nieuws gebruik je bijna altijd 'creación'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.