pinta
“pinta” betekent “look” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
look, uiterlijk
Ook: uitstraling, manier van doen
📝 In Actie
Esa comida tiene muy buena pinta. ¡Quiero probarla!
A2Dat eten ziet er erg goed uit (heeft een goed uiterlijk). Ik wil het proberen!
El nuevo entrenador tiene pinta de ser muy estricto.
B1De nieuwe coach lijkt (heeft het uiterlijk van) erg streng te zijn.
Llevas una pinta muy elegante hoy. ¿Tienes una reunión?
B2Je hebt vandaag een heel elegante look. Heb je een afspraak?
pint
Ook: glas bier
📝 In Actie
Camerero, ¿me pones una pinta, por favor?
A2Ober, mag ik een pint, alstublieft?
Solo bebí media pinta, no estoy borracho.
B1Ik dronk maar een halve pint, ik ben niet dronken.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pinta
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pinta' correct om een hoeveelheid te beschrijven?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Het woord 'pinta' komt van het werkwoord 'pintar' (schilderen). Historisch gezien verwees het naar een 'merk' of 'vlek' (een geschilderd teken). Dit oorspronkelijke idee splitste zich in twee hoofdgebruiken: 1) Het visuele 'teken' dat iemands uiterlijk definieert (hun look), en 2) het 'teken' of de lijn die op een vat wordt gebruikt om vloeistoffen af te meten, wat leidde tot de betekenis 'pint'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'pinta' een relatie met het Nederlandse woord 'pint'?
Ja, indirect. Zowel het Spaanse als het Nederlandse woord voor de vloeistofmaat stammen uiteindelijk af van een vergelijkbare wortel die 'markeren' of 'schilderen' betekent, verwijzend naar de gemarkeerde lijn op een vat die het volume aangeeft. De Spaanse 'pinta' voor 'uiterlijk' is echter een afzonderlijke ontwikkeling van het woord.
Hoe gebruik ik 'pinta' bij het beschrijven van iemands stijl?
Je gebruikt het net als het Nederlandse 'look' of 'uitstraling'. Bijvoorbeeld, 'Tiene pinta de modelo' betekent 'Ze heeft de look van een model' of 'Ze ziet eruit als een model.'

