Inklingo

qué

keh'ke

wat

Ook: welke
A1
Een grote, gloeiende witte vraagteken op een donkere achtergrond, wat het gebruik van 'qué' om vragen te stellen weergeeft.

📝 In Actie

¿Qué es eso?

A1

Wat is dat?

¿Qué hora es?

A1

Hoe laat is het?

No sé qué hacer.

A2

Ik weet niet wat ik moet doen.

¿Qué libro estás leyendo?

A2

Welk boek lees je?

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿A qué hora?Hoe laat?
  • ¿De qué color?Welke kleur?
  • ¿Por qué?Waarom? (Letterlijk: Voor wat?)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ¿Y qué?En wat dan nog?

wat een

Ook: hoe
A2
Een groot, gloeiend wit uitroepteken op een donkere achtergrond, wat het gebruik van 'qué' symboliseert om emotie uit te drukken.

📝 In Actie

¡Qué día tan bonito!

A2

Wat een mooie dag!

¡Qué sorpresa!

A2

Wat een verrassing!

¡Qué rápido conduces!

B1

Wat rijd je snel!

¡Qué bien!

A1

Geweldig!

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¡Qué bueno!Wat goed! / Dat is geweldig!
  • ¡Qué lástima!Wat jammer!
  • ¡Qué va!Nee joh! / Helemaal niet!

de essentie

Ook: het punt, een zekere iets
Een vergrootglas dat zich richt op het precieze midden van een complex doolhof, wat de kern van een probleem voorstelt.

📝 In Actie

El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.

C1

De essentie van de zaak is of we genoeg tijd hebben.

Esa canción tiene un qué que me emociona.

B2

Dat nummer heeft een zekere iets dat me raakt.

Logró entender el qué del problema.

C1

Hij slaagde erin de kern van het probleem te begrijpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • un no sé quéeen zekere iets; een onbeschrijfelijke kwaliteit (je ne sais quoi)

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: qué

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'qué' correct om 'Wat een mooi schilderij!' uit te drukken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'quid', wat ook 'wat' betekende. Het is een directe afstammeling die zijn kerntaak om vragen te stellen al duizenden jaren heeft behouden.

Eerste vermelding: Early forms appeared in the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: cheFrench: quePortuguese: quê

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het grootste verschil tussen 'qué' en 'que'?

Het accentteken! 'Qué' met een accent wordt gebruikt voor vragen ('Wat?') en uitroepen ('Wat een...!'). 'Que' zonder accent is een verbindingswoord, meestal betekenend 'dat' of 'welke' (bv. 'Creo que sí' - 'Ik denk dat ja.').

Wanneer gebruik ik 'qué' en wanneer gebruik ik 'cuál' voor 'wat' of 'welke'?

Dit is een lastig punt! Een simpele regel is: gebruik 'qué' vóór een zelfstandig naamwoord ('¿Qué color te gusta?' - 'Welke kleur vind je leuk?'). Gebruik 'cuál' wanneer je 'welke van de twee/meerdere' kiest uit een lijst, zelfs als de lijst niet wordt uitgesproken ('¿Cuál es tu favorito?' - 'Welke is jouw favoriet?').

Waarom zeggen mensen soms '¡Qué cosa más rara!' in plaats van alleen '¡Qué cosa rara!'?

Beide zijn correct! Het toevoegen van 'más' of 'tan' (zoals in '¡Qué día tan bonito!') is een zeer gebruikelijke manier om een beetje extra nadruk te leggen in uitroepen. Het verandert de basisbetekenis niet, maar maakt de uitroep iets sterker en is heel natuurlijk in het Spaans.