realeza
“realeza” betekent “koninklijk huis” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
koninklijk huis
Ook: de royals
📝 In Actie
La realeza británica es conocida en todo el mundo.
A2Het Britse koningshuis is wereldwijd bekend.
Muchos miembros de la realeza asistieron a la boda.
B1Veel leden van het koningshuis woonden de bruiloft bij.
El protocolo de la realeza es muy estricto.
B2Het protocol van het koningshuis is erg strikt.
koninklijke waardigheid
Ook: majestueusheid
📝 In Actie
Caminaba con una realeza natural que imponía respeto.
B2Ze liep met een natuurlijke koninklijke waardigheid die respect afdwong.
La realeza de su cargo no le impedía ser humilde.
C1De waardigheid van zijn functie belette hem niet om nederig te zijn.
El edificio conservaba su antigua realeza.
C1Het gebouw behield zijn vroegere koninklijke uitstraling.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "realeza" in het Spaans:
de royals→koninklijk huis→koninklijke waardigheid→majestueusheid→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: realeza
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste manier om 'Het koningshuis komt eraan' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse bijvoeglijk naamwoord 'real' (koninklijk), dat afkomstig is van het Latijnse 'regalis' (koninklijk), plus het achtervoegsel '-eza' dat wordt gebruikt om van bijvoeglijke naamwoorden abstracte zelfstandige naamwoorden te maken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'realeza' hetzelfde als 'familia real'?
Bijna. 'Familia real' betekent specifiek 'Koninklijk Huis', terwijl 'realeza' een algemenere term is voor 'het koningshuis' als geheel of de staat van koninklijk zijn.
Kan ik 'realeza' gebruiken om 'werkelijkheid' te betekenen?
Nee. Dat is een veelgemaakte fout! 'Werkelijkheid' is 'realidad'. 'Realeza' verwijst alleen naar koningen, koninginnen en hun status.
Hoe verwijs ik naar één koninklijk persoon?
Je moet 'un miembro de la realeza' gebruiken of specifieke titels zoals 'el príncipe' (de prins) of 'la reina' (de koningin).

