relleno
reh-YEH-noh
/reˈʝeno/
In deze context verwijst 'relleno' naar de heerlijke vulling in voedsel zoals deze taart.
relleno(Zelfstandig naamwoord)
vulling
?voedsel zoals taart of taco's
,vulling
?kalkoen of kussens
opvulling
?unnecessary parts of a story or video
,wattering
?material used to make something look bigger or softer
📝 In Actie
El relleno de este pastel es de chocolate amargo.
A1De vulling van deze taart is pure chocolade.
No me gustó la película, tenía mucho relleno.
B1Ik vond de film niet leuk; hij bevatte veel opvulling (onnodige scènes).
Esta almohada necesita más relleno.
A2Dit kussen heeft meer vulling nodig.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'de relleno'
Wanneer je iets 'de relleno' noemt, zeg je dat het er alleen maar is om ruimte op te vullen, zoals een saaie scène in een tv-programma.
⭐ Gebruikstips
Voedsel versus Inhoud
In de keuken is 'relleno' meestal iets goeds (lekkere vulling). In een verhaal is 'relleno' meestal iets slechts (saaie opvulling).

Als bijvoeglijk naamwoord beschrijft 'relleno' iets dat gevuld is, zoals dit knuffelbeest.
relleno(Bijvoeglijk naamwoord)
gevuld
?voedsel of speelgoed
,volgestopt
?algemene objecten
bol
?describing a person's build, though 'rellenito' is more common
📝 In Actie
Comimos pimientos rellenos de arroz.
A2We aten paprika's gevuld met rijst.
Tengo un oso de peluche relleno de algodón.
A1Ik heb een teddybeer gevuld met katoen.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsovereenkomst
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'rellena' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'una aceituna' (een olijf). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'een gevulde' of 'een volle' gebruikt.
❌ Veelgemaakte Fouten
De 'gevuld met' valkuil
Fout: “relleno con”
Correctie: relleno de
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: relleno
Vraag 1 van 2
Als je 'berenjenas rellenas' eet, wat eet je dan?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'lleno' en 'relleno'?
'Lleno' betekent gewoon 'vol' (zoals een glas water). 'Relleno' impliceert dat er iets opzettelijk is volgestopt of gevuld met een specifiek materiaal of substantie.
Kan 'relleno' een werkwoord zijn?
Niet echt. 'Relleno' is een zelfstandig naamwoord of een bijvoeglijk naamwoord. Het werkwoord 'vullen' is 'rellenar'. Echter, 'yo relleno' is de 'ik'-vorm van het werkwoord 'rellenar' in de tegenwoordige tijd.