Inklingo

Hoe zeg je "bol" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbolis bolagebruik 'bola' voor een ronde, solide bal die je kunt gooien of rollen, zoals een knikker of een sportbal.

Dutch → Spaans

bola

boh-lahˈbo.la

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'bola' voor een ronde, solide bal die je kunt gooien of rollen, zoals een knikker of een sportbal.
Een felgekleurde, perfect bolvormige bal die op een grasveld ligt.

Voorbeelden

El niño lanzó la bola muy alto.

Het kind gooide de bal heel hoog.

Necesitas una bola de cristal para saber el futuro.

Je hebt een glazen bol nodig om de toekomst te weten.

Geslacht Controle

Onthoud dat 'bola' altijd vrouwelijk is. Je moet er 'la' of 'una' mee gebruiken.

pelota

peh-LOH-tahpeˈlota

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'pelota' specifiek voor een bal die wordt gebruikt bij sporten zoals voetbal, tennis of basketbal.
Een klassieke zwart-witte voetbal ligt op heldergroen gras onder een strakblauwe hemel.

Voorbeelden

Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.

We hebben een nieuwe bal nodig om te voetballen.

El perro persiguió la pelota hasta el parque.

De hond achtervolgde de bal helemaal tot aan het park.

La niña lanzó la pelota muy alto.

Het meisje gooide de bal heel hoog.

Geslacht Herinnering

Hoewel veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-a' vrouwelijk zijn, vergeet niet het vrouwelijke lidwoord 'la' of 'una' te gebruiken voor 'pelota'.

Onjuist gebruik van 'balón'

Fout:Het gebruik van 'balón' bij het verwijzen naar een kleine tennis- of honkbal.

Correctie: Gebruik 'pelota' voor kleinere, algemene ballen. 'Balón' is gereserveerd voor grote ballen zoals die gebruikt worden bij voetbal of basketbal.

cebolla

seh-BOH-yahseˈβoʝa

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'cebolla' als je het hebt over de groente die je in de keuken gebruikt om te koken.
Een hele gele ui met een papierachtige schil naast een halfgesneden ui die zijn interne cirkelvormige lagen toont.

Voorbeelden

Siempre lloro cuando pico cebolla.

Ik moet altijd huilen als ik ui snijd.

¿Prefieres la tortilla de patatas con o sin cebolla?

Eet je liever Spaanse omelet met of zonder ui?

Plantamos las cebollas de los tulipanes en otoño.

We hebben de tulpenbollen in de herfst geplant.

Geslacht en lidwoorden

'Cebolla' is een vrouwelijk woord (feminine), dus je moet er altijd 'la' of 'una' mee gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de ui' mannelijk/vrouwelijk is (de-woord).

Spellingverwarring

Fout:sebolla

Correctie: cebolla (het begint altijd met een 'c', niet met een 's' zoals soms in het Nederlands gebeurt bij klanknabootsing).

gordo

GOR-doh (like 'gore' then 'dough')ˈɡoɾðo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'gordo' om te verwijzen naar iets of iemand die dik of zwaar is.
Een vriendelijk cartoonfiguur met een rond, groot lichaam, staand en lachend.

Voorbeelden

El perro de mi vecino está muy gordo.

De hond van mijn buurman is erg dik.

Ella no está gorda, solo tiene una complexión fuerte.

Zij is niet dik, ze heeft gewoon een stevige bouw.

Geslacht en Getal Overeenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden verandert 'gordo' van vorm om overeen te komen met de persoon of het ding waarnaar het verwijst: 'gorda' (vrouwelijk), 'gordos' (mannelijk meervoud), 'gordas' (vrouwelijk meervoud).

Gebruik van 'ser' versus 'estar'

Fout:Het gebruik van 'ser gordo' bij het praten over tijdelijke gewichtstoename.

Correctie: Gebruik 'estar gordo' (bv. 'Estoy gordo ahora') als je verwijst naar een huidige toestand, of 'ser gordo' (bv. 'Soy gordo') als het wordt beschouwd als een permanent, definiërend kenmerk. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'een dikke trui zijn' (ser) en 'tijdelijk dik zijn' (estar) in het Nederlands.

globo

GLO-bohˈɡloβo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'globo' voor een ballon, of als onderdeel van 'globo terráqueo' voor een wereldbol.
Een miniatuurmodel van de Aarde, met groene continenten en blauwe oceanen, gemonteerd op een houten standaard.

Voorbeelden

El profesor señaló Asia en el globo terráqueo.

De professor wees Azië aan op de wereldbol.

Navegaron alrededor del globo durante tres años.

Ze zeilden drie jaar lang rond de wereldbol (de wereld).

El globo ocular es la parte principal del ojo.

De oogbol is het hoofddeel van het oog.

Gespecialiseerde Terminologie

Wanneer men verwijst naar het model van de Aarde, gebruikt het Spaans vaak de specifieke uitdrukking 'globo terráqueo' om de betekenis te verduidelijken, vergelijkbaar met het Nederlandse 'wereldbol'.

relleno

reh-YEH-nohreˈʝeno

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'relleno' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gevuld is met een ander product.
Een zachte, bolle teddybeer rechtop zittend.

Voorbeelden

Comimos pimientos rellenos de arroz.

We aten paprika's gevuld met rijst.

Tengo un oso de peluche relleno de algodón.

Ik heb een teddybeer gevuld met katoen.

Geslachtsovereenkomst

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'rellena' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'una aceituna' (een olijf). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'een gevulde' of 'een volle' gebruikt.

De 'gevuld met' valkuil

Fout:relleno con

Correctie: relleno de

Pas op met 'bola' en 'pelota'

De meest voorkomende verwarring is tussen 'bola' en 'pelota'. Hoewel beide 'bal' betekenen, wordt 'pelota' vaker gebruikt voor sportballen, terwijl 'bola' algemener is voor ronde objecten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.