Inklingo

sacrificio

opoffering?iets waardevols opgeven,inspanning?hard werken of toewijding
Ook:verzaking?act of giving up a right or possession,toewijding?commitment to a task

sah-kree-FEE-syoh

/sa.kɾiˈfi.sjo/
neutral
Een kleurrijke kinderboekillustratie die een kind toont dat zorgvuldig één glimmende rode appel op een grote, lege houten schaal legt, wat het opgeven van iets waardevols symboliseert.

Het opgeven van iets waardevols of gewensts is een veelvoorkomende betekenis van sacrificio.

sacrificio(Zelfstandig naamwoord)

mA2

opoffering

?

iets waardevols opgeven

,

inspanning

?

hard werken of toewijding

Ook:

verzaking

?

act of giving up a right or possession

,

toewijding

?

commitment to a task

📝 In Actie

Estudiar todos los días fue un gran sacrificio, pero valió la pena.

A2

Elke dag studeren was een grote opoffering, maar het was het waard.

Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera ir a la universidad.

B1

Mijn ouders hebben veel opgeofferd zodat ik naar de universiteit kon gaan.

Su sacrificio y disciplina la llevaron a ganar la medalla de oro.

B2

Haar toewijding en discipline leidden haar naar het winnen van de gouden medaille.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • esfuerzo (inspanning)
  • dedicación (toewijding)

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer un sacrificioeen opoffering maken
  • gran sacrificiogrote opoffering

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'Hacer'

Om te praten over het maken van een opoffering, gebruikt het Spaans het werkwoord 'hacer' (doen/maken): 'hacer un sacrificio'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'maken' gebruiken, maar in het Spaans is 'hacer' de vaste combinatie.

❌ Veelgemaakte Fouten

Werkwoordkeuze

Fout:Hizo mucho sacrificio.

Correctie: Hizo muchos sacrificios. (Het wordt vaak in het meervoud gebruikt als men verwijst naar meerdere daden van inspanning of verzaking, net zoals in het Nederlands 'veel inspanningen' of 'veel offers'.)

⭐ Gebruikstips

Emotionele lading

'Sacrificio' heeft een sterke emotionele lading en impliceert dat de inspanning moeilijk of kostbaar was voor de persoon die het bracht.

Een kleurrijke kinderboekillustratie die een klein, eenvoudig stenen altaar toont in een rustige buitenomgeving, versierd met een boeket verse bloemen en een klein sliertje rook van brandende wierook.

Een religieus offer of ritueel is de tweede betekenis van sacrificio.

sacrificio(Zelfstandig naamwoord)

mB2

offer

?

religieus offer of ritueel

Ook:

offergave

?

something given to a deity

📝 In Actie

Los antiguos mayas realizaban sacrificios en sus templos.

B2

De oude Maya's voerden offers uit in hun tempels.

El sacerdote preparó el cordero para el sacrificio ritual.

C1

De priester bereidde het lam voor op het rituele offer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ofrenda (offergave)
  • rito (ritueel)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacrificio humanomenselijk offer
  • sacrificio animaldierlijk offer

💡 Grammaticapunten

Werkwoorden voor Rituelen

Wanneer men verwijst naar een ritueel offer, gebruikt men vaak werkwoorden zoals 'realizar' (uitvoeren) of 'ofrecer' (aanbieden). Dit komt overeen met het Nederlandse 'een offer brengen/uitvoeren'.

⭐ Gebruikstips

Historische Context

Deze betekenis is doorgaans beperkt tot discussies over geschiedenis, religie of mythologie en wordt zelden in alledaagse gesprekken gebruikt.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sacrificio

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'sacrificio' om 'grote persoonlijke inspanning' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

sacrificar(opofferen) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

¿Es 'sacrificio' siempre una palabra negativa?

Nee. Hoewel het een kost of een verlies impliceert, wordt 'sacrificio' vaak in positieve zin gebruikt om de toewijding, inspanning of liefde van iemand voor een doel of persoon te prijzen. Het is de prijs die men betaalt voor iets goeds.