shock
“shock” betekent “schok” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
schok
Ook: trauma, impact
📝 In Actie
La noticia de su renuncia fue un shock para todos.
B1Het nieuws van zijn aftreden was een schok voor iedereen.
Estaba en estado de shock después del accidente.
B2Ze was in shocktoestand na het ongeluk.
El país aún no se recupera del shock económico.
C1Het land is nog niet hersteld van de economische schok.
shock
Ook: colapso, trauma
📝 In Actie
El paciente entró en shock hipovolémico después de la hemorragia.
C1De patiënt kreeg hypovolemische shock na de bloeding.
Los paramédicos trataron de estabilizarlo para evitar el shock.
B2De ambulancebroeders probeerden hem te stabiliseren om shock te voorkomen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: shock
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'shock' correct in de medische zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Een directe overname van het Engelse woord 'shock', dat relatief recent in het Spaans is opgenomen, met name in de 20e eeuw, vanwege het gebruik in medische en media contexten. Het heeft vaak de voorkeur boven het Spaanse woord 'choque' wanneer specifiek wordt verwezen naar een staat van emotioneel trauma of medische collaps.
Eerste vermelding: Mid-20th century (as a loanword)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Debo usar 'shock' o 'choque'?
Beide zijn correct! 'Shock' is het directe leenwoord en komt veel voor bij emotioneel trauma of medische toestanden. 'Choque' (CHOH-keh) is het traditionele Spaanse woord, wat 'botsing' of 'aanrijding' betekent, maar het kan ook gebruikt worden voor emotionele 'schok' of impact, vooral in formele geschriften.
¿Cómo sé si es masculino o femenino?
Het is altijd mannelijk: 'el shock'. Net als de meeste Spaanse woorden die eindigen op een medeklinker en uit het Engels komen, vereist het het mannelijke lidwoord. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de schok' zeggen.

