soborno
“soborno” betekent “steekpenning” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
steekpenning, omkoping
Ook: smeergeld, kickback
📝 In Actie
El empresario fue arrestado por ofrecer un soborno al policía.
B2De zakenman werd gearresteerd voor het aanbieden van een steekpenning aan de politieagent.
Hay leyes muy estrictas contra el soborno en este país.
B2Er zijn zeer strenge wetten tegen omkoping in dit land.
ik betaal om te beïnvloeden
Ook: ik ben aan het omkopen
📝 In Actie
Yo no soborno a nadie; prefiero seguir las reglas.
B2Ik betaal niemand om te beïnvloeden; ik volg liever de regels.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: soborno
Vraag 1 van 2
Wat is de beste vertaling voor 'El juez rechazó el soborno'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'subornare', wat 'in het geheim uitrusten of voorzien' betekent. Het komt van 'sub' (onder) en 'ornare' (uitrusten).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'soborno' altijd iets slechts?
Ja, 'soborno' impliceert altijd een illegale of onethische betaling om iemands gedrag te beïnvloeden. Het wordt nooit gebruikt voor een legitieme fooi of geschenk.
Wat is het verschil tussen 'soborno' en 'cohecho'?
'Soborno' is het algemene woord dat iedereen gebruikt. 'Cohecho' is de specifieke juridische term die advocaten en rechtbanken gebruiken.

