trastorno
“trastorno” betekent “stoornis” in het Spaans (medische of psychische aandoening).
stoornis, hinder
Ook: ontsteltenis, oproer
📝 In Actie
El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.
B1De psycholoog stelde een angststoornis vast.
Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.
B2De trein missen was een grote hinder voor onze reis.
La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.
C1De nieuwe wet veroorzaakte een omwenteling in de vastgoedmarkt.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: trastorno
Vraag 1 van 3
Welke uitdrukking zou je gebruiken om een probleem met slapen te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'tras-' (wat over of heen betekent) en 'tornar' (draaien). Het beschrijft letterlijk de handeling van 'iets omdraaien' of ondersteboven keren.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'trastorno' een 'valse vriend' (cognate)?
Niet helemaal. Het vertaalt goed naar 'disorder' in medische contexten, maar in het dagelijks leven vertaalt het vaak naar 'hinder' of 'last', wat 'disorder' in het Engels meestal niet doet.
Kan ik 'trastorno' gebruiken voor een kapot voorwerp?
Nee. Gebruik het voor systemen, plannen, gezondheid of mentale toestanden. Als een stoel kapot is, is hij 'roto', geen 'trastorno'.
Wat is het verschil tussen 'trastorno' en 'molestia'?
'Molestia' is een kleine ergernis (zoals een vlieg). 'Trastorno' impliceert een grotere verstoring die je plannen of de werking van iets daadwerkelijk verandert.