Inklingo

sucio

vies?fysiek onrein,smerig?erg vies
Ook:bevuild?stained

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)

/ˈsu.θjo/
neutral
Een close-up van een stevige wandelschoen die grondig bedekt is met dikke bruine modder en vuil, wat fysieke onreinheid illustreert.

Deze afbeelding van een modderige laars illustreert 'sucio' in de betekenis van fysiek vies of onrein.

sucio(Bijvoeglijk naamwoord)

mA1

vies

?

fysiek onrein

,

smerig

?

erg vies

Ook:

bevuild

?

stained

📝 In Actie

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

A1

Mijn schoenen zijn erg vies na het wandelen in het park.

Necesitas cambiarte; toda tu ropa está sucia.

A1

Je moet je omkleden; al je kleren zijn vies.

El suelo de la cocina estaba sucio con migas y grasa.

A2

De keukenvloer was vies van kruimels en vet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cochino (varken/vies)
  • mugriento (vuil/bedekt met aanslag)

Antoniemen

  • limpio (schoon)
  • pulcro (netjes/vlekkeloos)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ropa suciavuile was
  • manos suciasvieze handen

💡 Grammaticapunten

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Aangezien 'sucio' naar zelfstandige naamwoorden verwijst, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'sucio' (mannelijk enkelvoud), 'sucia' (vrouwelijk enkelvoud), 'sucios' (mannelijk meervoud) of 'sucias' (vrouwelijk meervoud).

❌ Veelgemaakte Fouten

Vergeten van geslachtsovereenkomst

Fout:La camisa es sucio.

Correctie: La camisa es sucia. (Pas het bijvoeglijk naamwoord altijd aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord aan, 'camisa' is vrouwelijk.)

⭐ Gebruikstips

Gebruik van 'Estar' versus 'Ser'

We gebruiken bijna altijd 'estar' (zoals 'está sucio') bij 'sucio', omdat vies zijn een tijdelijke toestand is en geen permanente eigenschap van het object. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (is vies) versus 'blijven' (blijft vies).

Een cartoonfiguur dat stiekem een speelkaart van onder een tafel schuift terwijl hij nerveus om zich heen kijkt, wat bedrog of oneerlijkheid symboliseert.

Deze visual van valsspelen illustreert 'sucio' in de betekenis van moreel verkeerd of oneerlijk.

sucio(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

vies

?

moreel verkeerd of oneerlijk

,

onfatsoenlijk

?

vulgair of ongepast

Ook:

oneerlijk

?

dishonest actions

,

gemeen

?

mean spirited comment

📝 In Actie

Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.

B1

Hij won de wedstrijd met vies spel en veel valsspelen.

Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.

B2

Dat vieze geld komt uit illegale activiteiten.

No hagas comentarios sucios delante de los niños.

B1

Maak geen onfatsoenlijke opmerkingen in het bijzijn van de kinderen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • deshonesto (oneerlijk)
  • inmoral (immoreel)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • juego suciovies spel / gemene streek
  • dinero suciozwart geld / onrechtmatig verkregen winst

⭐ Gebruikstips

Context is Cruciaal

Wanneer 'sucio' figuurlijk wordt gebruikt, beschrijft het vaak abstracte zelfstandige naamwoorden zoals 'juego' (spel), 'negocio' (zaken) of 'comentario' (opmerking), wat duidt op morele corruptie of oneerlijkheid. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'vieze' in 'vieze praktijken'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sucio

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sucio' in zijn figuurlijke (niet-letterlijke) zin?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Hoe maak ik 'sucio' meervoud?

Aangezien 'sucio' een bijvoeglijk naamwoord is, voeg je gewoon een -s toe om het meervoud te maken: 'sucios' (voor mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden) of 'sucias' (voor vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden). Voorbeeld: 'Los calcetines sucios' (De vieze sokken).

Wat is het werkwoord dat gerelateerd is aan 'sucio'?

Het meest voorkomende gerelateerde werkwoord is 'ensuciar', wat 'vies maken' of 'bevuilen' betekent. Voorbeeld: 'El niño ensució la pared' (Het kind maakte de muur vies).