Inklingo

Hoe zeg je "onfatsoenlijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronfatsoenlijkis obscenogebruik 'obsceno' als 'onfatsoenlijk' verwijst naar iets dat expliciet ongepast, schokkend of aanstootgevend is, vaak met een seksuele of vulgaire bijklank.

Dutch → Spaans

obsceno

ob-SEH-nohoβˈse.no

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'obsceno' als 'onfatsoenlijk' verwijst naar iets dat expliciet ongepast, schokkend of aanstootgevend is, vaak met een seksuele of vulgaire bijklank.
Een persoon die zijn ogen bedekt met zijn handen terwijl hij naar een rommelige, vernielde muur kijkt.

Voorbeelden

Él hizo un gesto obsceno desde el coche.

Hij maakte een obsceen gebaar vanuit de auto.

La televisión no debe mostrar contenido obsceno en este horario.

Televisie mag op dit tijdstip geen obscure inhoud tonen.

Fue arrestado por comportamiento obsceno en la vía pública.

Hij werd gearresteerd voor onfatsoenlijk gedrag op een openbare straat.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'obscena' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, zoals 'una palabra obscena' (een obsceen woord).

Meervoudsvormen

Om meer dan één ding te beschrijven, voeg je simpelweg '-s' toe: 'gestos obscenos' of 'palabras obscenas'.

Geslacht Onjuist

Fout:Esa película es obsceno.

Correctie: Esa película es obscena. 'Película' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op 'a'.

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)ˈsu.θjo

adjectiefB1informeel
Gebruik 'sucio' als 'onfatsoenlijk' slaat op oneerlijk, vals of onsportief gedrag, vergelijkbaar met 'vals' of 'valsspelend'.
Een cartoonfiguur dat stiekem een speelkaart van onder een tafel schuift terwijl hij nerveus om zich heen kijkt, wat bedrog of oneerlijkheid symboliseert.

Voorbeelden

Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.

Hij won de wedstrijd met vies spel en veel valsspelen.

Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.

Dat vieze geld komt uit illegale activiteiten.

No hagas comentarios sucios delante de los niños.

Maak geen onfatsoenlijke opmerkingen in het bijzijn van de kinderen.

Obsceno vs. Sucio

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'obsceno' (expliciet ongepast, aanstootgevend) met 'sucio' (vals, onsportief). 'Obsceno' heeft vaak een morele of seksuele lading, terwijl 'sucio' meestal duidt op oneerlijkheid in een spel of competitie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.