Inklingo

tirando

gooien?fysieke actie van iets lanceren,werpen?iets lichtjes gooien
Ook:trekken?dragging or drawing (less common than jalar/halar),schieten?firing a weapon

tee-RAHN-doh

/tiˈɾando/
neutral
Een jong kind dat in een zonnig park staat, midden in een beweging, waarbij het zijn arm gebruikt om een felrode bal hoog de lucht in te lanceren.

Visualisatie van de fysieke actie van 'gooien' of iets lanceren.

tirando(Continous Verb Form (Gerund))

A2regular ar

gooien

?

fysieke actie van iets lanceren

,

werpen

?

iets lichtjes gooien

Ook:

trekken

?

dragging or drawing (less common than jalar/halar)

,

schieten

?

firing a weapon

📝 In Actie

El jardinero está tirando las semillas en la tierra.

A2

De tuinman is de zaden op de aarde aan het gooien.

Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.

B1

Ze zijn het oude gebouw aan het slopen om een nieuw te bouwen.

¿Por qué estás tirando basura al suelo?

A2

Waarom gooi je afval op de grond?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lanzando (lanceren, gooien)
  • arrojando (smijten, gooien)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar tirandoaan het gooien/trekken zijn
  • tirando de la cuerdaaan het touw trekken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tirando la casa por la ventanaenorme hoeveelheden geld uitgeven; alles geven wat men heeft

💡 Grammaticapunten

De Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Progressief) Vormen

Om aan te geven dat een actie nu plaatsvindt, gebruik je een vorm van 'estar' (zijn) plus 'tirando': 'Estoy tirando' (Ik ben aan het gooien).

⭐ Gebruikstips

Richting is Belangrijk

Gebruik 'tirar' voor iets weggooien ('tirar la basura' - het vuilnis weggooien) of iets ergens tegenaan gooien ('tirar piedras' - stenen gooien).

Een vrolijk stripfiguur dat aan een kleine, bescheiden tafel zit en ijverig een kleurrijke lap op een versleten kledingstuk naait, wat wijst op vindingrijkheid.

Visualisatie van het idee van 'rondkomen' of effectief omgaan met middelen om te overleven.

tirando(Continous Verb Form (Gerund))

B1idiomatic usage ar

rondkomen

?

financieel of in het leven, overleven

,

het redden

?

omgaan met moeilijkheden

Ook:

het hoofd boven water houden

?

just having enough money

📝 In Actie

La vida es difícil, pero vamos tirando.

B1

Het leven is moeilijk, maar we redden het (komen rond).

Con el sueldo de mi esposa, estamos tirando hasta que encuentre un trabajo.

B2

Met het salaris van mijn vrouw redden we het totdat ik een baan vind.

— ¿Cómo te va con la renta? — Ahí, tirando.

B1

— Hoe gaat het met de huur? — Ik houd me staande (kom rond).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • subsistiendo (subsisteren)
  • sobreviviendo (overleven)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ir tirandohet redden; het gaat wel (maar niet geweldig)

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik met 'Ir'

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, wordt 'tirando' bijna altijd gekoppeld aan 'ir' (gaan) in de progressieve vorm ('voy tirando', 'vamos tirando') om te betekenen 'we komen vooruit, maar moeizaam'.

⭐ Gebruikstips

Een Gangbaar Antwoord

Als iemand vraagt '¿Qué tal?' (Hoe gaat het?), is reageren met 'Ahí, tirando' een zeer gangbare, eerlijke manier om 'Zowaar, het gaat' te zeggen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tirando

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse uitdrukking geeft de betekenis van de zin: 'Mi negocio no va bien, pero voy tirando.' het beste weer?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'tirando' hetzelfde als 'lanzando'?

'Lanzando' betekent bijna altijd 'lanceren' of iets met kracht of afstand gooien. 'Tirando' is breder; het kan 'gooien' betekenen, maar ook 'trekken' of, figuurlijk, 'rondkomen'. Als je iets weggooit (zoals afval), is 'tirando' de meest gebruikelijke keuze.

Hoe weet ik of 'tirando' 'trekken' of 'gooien' betekent?

De context is cruciaal. Als je 'tirando de' ziet (gooien *van*), betekent het meestal 'trekken' of 'slepen' ('tirando del carro' - aan de kar trekken). Als je 'tirando a' (gooien *naar*) of 'tirando la' (het *gooien*) ziet, betekent het meestal 'gooien' of 'werpen' ('tirando la pelota' - de bal gooien).