Inklingo

Hoe zeg je "trekken" in het Spaans

Dutch → Spaans

saquen

SAH-ken/ˈsa.ken/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'saquen' wanneer 'trekken' betekent dat je iets uit een tas, zak of van een plek moet halen of tevoorschijn moet roepen, vaak in de context van een opdracht.
Een kinderhand reikt in een eenvoudige houten opbergdoos en tilt fysiek één rode speelgoedblok uit de container.

Voorbeelden

El profesor dijo: 'Saquen una hoja de papel'.

De leraar zei: 'Haal een vel papier tevoorschijn.'

Les pido que saquen la basura antes de salir.

Ik vraag jullie (allen) om het vuilnis buiten te zetten voordat jullie weggaan.

Es urgente que saquen el dinero de esa cuenta.

Het is dringend dat zij het geld van die rekening opnemen.

Dubbele Rol van 'Saquen'

'Saquen' wordt gebruikt als een formeel bevel gericht aan een groep ('ustedes') en als de speciale vorm die nodig is na uitdrukkingen van wensen, noodzaak of twijfel (de aanvoegende wijs/subjuntivo).

De C naar QU Spellingverandering

Het basiswerkwoord 'sacar' eindigt op 'c'. Om de 'k'-klank te behouden wanneer deze gevolgd wordt door een 'e' (wat gebeurt in deze vorm), verandert de 'c' in 'qu'. Dit is een zeer gebruikelijke spellingsregel voor werkwoorden die eindigen op -car.

De Spellingverandering Vergeten

Fout:Het gebruik van 'sace' of 'sacen' in plaats van 'saquen'.

Correctie: Gebruik altijd de 'qu' wanneer het werkwoord 'sacar' wordt vervoegd in de aanvoegende wijs of de formele gebiedende wijs: 'Saquen los libros'.

tire

TEE-rehˈti.ɾe

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'tire' wanneer 'trekken' slaat op het uitoefenen van kracht om iets naar je toe te bewegen, zoals aan een touw trekken.
Een kind dat een touw gebruikt om een felrode speelgoedwagen over een grasveld naar zich toe te trekken.

Voorbeelden

Le pido que tire la cuerda con fuerza.

Ik vraag u om hard aan het touw te trekken.

Si usted no tire de la manija, la puerta no abre.

Als u niet aan de hendel trekt, gaat de deur niet open.

tirando

/tee-RAHN-doh//tiˈɾando/

doorlopende werkwoordsvorm (gerundium)A2neutraal
Gebruik 'tirando' wanneer 'trekken' een doorlopende actie beschrijft waarbij iets wordt gegooid of verplaatst, zoals het gooien van zaden.
Een jong kind dat in een zonnig park staat, midden in een beweging, waarbij het zijn arm gebruikt om een felrode bal hoog de lucht in te lanceren.

Voorbeelden

El jardinero está tirando las semillas en la tierra.

De tuinman is de zaden op de aarde aan het gooien.

Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.

Ze zijn het oude gebouw aan het slopen om een nieuw te bouwen.

¿Por qué estás tirando basura al suelo?

Waarom gooi je afval op de grond?

De Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Progressief) Vormen

Om aan te geven dat een actie nu plaatsvindt, gebruik je een vorm van 'estar' (zijn) plus 'tirando': 'Estoy tirando' (Ik ben aan het gooien).

Verwarring tussen halen en kracht zetten

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'saquen' (iets ergens uithalen) met 'tire' (kracht zetten om iets te bewegen). Denk goed na of de actie inhoudt dat je iets tevoorschijn haalt, of dat je fysieke kracht gebruikt om iets te verplaatsen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.