torcer
“torcer” betekent “draaien” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
draaien
Ook: buigen, vervormen
📝 In Actie
Ten cuidado de no torcer el cable de la lámpara.
B1Pas op dat je de kabel van de lamp niet verdraait.
Él torció la boca con gesto de disgusto.
B2Hij trok een vies gezicht van walging.
El viento torció las ramas del árbol.
B1De wind boog de takken van de boom.
afslagen
Ook: uitwijken
📝 In Actie
Tienes que torcer a la derecha en la próxima esquina.
A2Je moet bij de volgende hoek naar rechts afslaan.
El camino tuerce hacia el bosque.
B1Het pad buigt richting het bos.
Tuerza a la izquierda después del semáforo.
A2Sla linksaf na het stoplicht.
verstuiken / verdraaien

📝 In Actie
Me torcí el tobillo jugando al fútbol.
B1Ik verstuikte mijn enkel tijdens het voetballen.
Se torció la muñeca al caerse.
B1Ze verstuikte haar pols toen ze viel.
Es fácil torcerse un dedo con esa pelota.
B2Het is makkelijk om een vinger te verstuiken met die bal.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: torcer
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'ik draai' in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'torquere', wat 'draaien' betekent.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'torcer' hetzelfde als 'doblar'?
Vaak wel. Beide kunnen 'buigen' of 'afslagen' betekenen. 'Torcer' impliceert echter meestal een draaibeweging of dat iets uit vorm raakt, terwijl 'doblar' gewoon vouwen of een hoek omgaan kan betekenen.
Waarom verandert de 'c' in een 'z'?
In het Spaans wordt 'co' uitgesproken als 'ko'. Om de 's'-klank van 'torcer' te behouden, moeten we 'z' gebruiken wanneer deze gevolgd wordt door 'o' of 'a', wat resulteert in 'tuerzo' en 'tuerza'.
Kan ik 'torcer' gebruiken voor een letterlijke bocht in de weg?
Ja, vooral in Spanje. Het is een zeer gebruikelijke manier om de weg te wijzen.


