doblar
“doblar” betekent “vouwen” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vouwen
Ook: buigen
📝 In Actie
Tengo que doblar la ropa limpia.
A1Ik moet de schone kleren vouwen.
No dobles la esquina de la página.
A2Vouw de hoek van de pagina niet om.
Él puede doblar una barra de hierro con sus manos.
B1Hij kan met zijn handen een ijzeren staaf buigen.
afslagen

📝 In Actie
Dobla a la derecha en la próxima calle.
A1Sla rechtsaf bij de volgende straat.
Tienes que doblar la esquina para ver el cine.
A2Je moet de hoek om om de bioscoop te zien.
Doblamos por un camino muy estrecho.
B1We sloegen een heel smal pad op.
verdubbelen

📝 In Actie
Queremos doblar las ventas este año.
B1We willen de omzet dit jaar verdubbelen.
Él me dobla la edad.
B2Hij is twee keer zo oud als ik (Hij verdubbelt mijn leeftijd).
La población se ha doblado en una década.
C1De bevolking is in tien jaar verdubbeld.
nasynchroniseren

📝 In Actie
Prefiero las películas dobladas al español.
B1Ik geef de voorkeur aan films die in het Spaans zijn nagesynchroniseerd.
Él dobla la voz de muchos personajes de dibujos animados.
B2Hij verzorgt de stem van veel tekenfilmfiguren.
La película fue doblada en México.
B2De film werd in Mexico nagesynchroniseerd.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "doblar" in het Spaans:
afslagen→buigen→nasynchroniseren→verdubbelen→vouwen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: doblar
Vraag 1 van 3
Wat zou je 'doblar' na het doen van huishoudelijke taken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'duplāre', wat 'dubbel maken' of 'vouwen' betekent.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'doblar' en 'girar'?
Beide kunnen 'draaien' of 'afslaan' betekenen. 'Doblar' wordt vaker gebruikt voor straten/hoeken in Latijns-Amerika, terwijl 'girar' gebruikelijk is in Spanje of voor het roteren van objecten (zoals een wiel).
Kan 'doblar' betekenen 'sterven'?
Ja, in zeer specifieke poëtische of religieuze contexten betekent 'doblar las campanas' (de klokken luiden) een overlijden, en informeel kan het in sommige regio's figuurlijk betekenen 'heengaan' of 'opgeven/stoppen', hoewel dit minder gebruikelijk is voor beginners.
Hoe zeg je 'ontvouwen'?
Voeg gewoon het voorvoegsel 'des-' toe om 'desdoblar' te krijgen.



