transcurso
“transcurso” betekent “verloop” in het Spaans (het verstrijken van tijd of gebeurtenissen).
verloop
Ook: voortgang, duur
📝 In Actie
En el transcurso de la semana te daré una respuesta.
A2In het verloop van de week zal ik je een antwoord geven.
Muchos cambios ocurrieron en el transcurso de los años.
B1Veel veranderingen vonden plaats in het verloop van de jaren.
El transcurso del tiempo lo cura todo.
B2Het verstrijken van de tijd heelt alles.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: transcurso
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de meest voorkomende manier om 'transcurso' te gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'transcursus', wat komt van 'trans' (over) en 'currere' (rennen). Het betekent letterlijk 'een rennen over' of 'doorkomen'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'durante' gebruiken in plaats van 'en el transcurso de'?
Ja! 'Durante' is eenvoudiger en heel gebruikelijk. 'En el transcurso de' is gewoon een formelere of beschrijvende manier om hetzelfde te zeggen.
Wordt het gebruikt voor mensen die zich verplaatsen?
Nee, we gebruiken het niet voor mensen die lopen of rennen. Het is voor abstracte zaken zoals tijd, jaren of een vergadering.
Is 'transcurso' formeel?
Het is neutraal tot licht formeel. Je zult het vaker in kranten en boeken tegenkomen dan dat je het in alledaagse straattaal hoort.