Inklingo

transcurso

trans-KOOR-so/tɾansˈkuɾso/

transcurso betekent verloop in het Spaans (het verstrijken van tijd of gebeurtenissen).

verloop

Ook: voortgang, duur
Een rij van drie potten die een klein spruitje, dan een middelgrote plant en tenslotte een bloeiende bloem tonen.

📝 In Actie

En el transcurso de la semana te daré una respuesta.

A2

In het verloop van de week zal ik je een antwoord geven.

Muchos cambios ocurrieron en el transcurso de los años.

B1

Veel veranderingen vonden plaats in het verloop van de jaren.

El transcurso del tiempo lo cura todo.

B2

Het verstrijken van de tijd heelt alles.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • interrupción (onderbreking)
  • parada (stop)

Veelvoorkomende Collocaties

  • en el transcurso detijdens / in het verloop van
  • transcurso del tiempoverloop van de tijd
  • breve transcursokorte periode

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "transcurso" in het Spaans:

duurverloopvoortgang

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: transcurso

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de meest voorkomende manier om 'transcurso' te gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'transcursus', wat komt van 'trans' (over) en 'currere' (rennen). Het betekent letterlijk 'een rennen over' of 'doorkomen'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: transcourse (archaic)Portuguese: transcursoItalian: trascorso

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'durante' gebruiken in plaats van 'en el transcurso de'?

Ja! 'Durante' is eenvoudiger en heel gebruikelijk. 'En el transcurso de' is gewoon een formelere of beschrijvende manier om hetzelfde te zeggen.

Wordt het gebruikt voor mensen die zich verplaatsen?

Nee, we gebruiken het niet voor mensen die lopen of rennen. Het is voor abstracte zaken zoals tijd, jaren of een vergadering.

Is 'transcurso' formeel?

Het is neutraal tot licht formeel. Je zult het vaker in kranten en boeken tegenkomen dan dat je het in alledaagse straattaal hoort.