tubo
“tubo” betekent “pijp” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
pijp, koker
Ook: cilinder, kanaal
📝 In Actie
Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.
A2We moeten de warmwaterpijp vervangen.
Por favor, pásame el tubo de pegamento.
A1Geef me alsjeblieft de tube lijm.
El niño miraba los peces en el tubo de cristal.
B1De jongen keek naar de vis in de glazen koker.
hij had, zij had
Ook: u had (formeel), het had
📝 In Actie
Ella tuvo que irse temprano.
A1Zij moest vroeg weggaan.
Mi hermano tuvo un accidente leve ayer.
A2Mijn broer had gisteren een licht ongeluk.
El director tuvo una reunión importante esta mañana.
B1De directeur had vanochtend een belangrijke vergadering.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "tubo" in het Spaans:
cilinder→het had→hij had→kanaal→koker→pijp→zij had→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tubo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'tubo' als een fysiek object?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het zelfstandig naamwoord 'tubo' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *tubus*, wat 'pijp' of 'koker' betekent. De werkwoordsvorm 'tubo' is het resultaat van een sterke onregelmatige verandering in de verleden tijd van het werkwoord *tener* (hebben), dat afkomstig is van het Latijnse *tenēre* (vasthouden). Dit zijn twee woorden die identiek klinken maar compleet verschillende geschiedenissen hebben.
Eerste vermelding: 13th century (noun meaning)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom klinken 'tubo' (zelfst. nw.) en 'tuvo' (ww.) precies hetzelfde?
Ze klinken hetzelfde omdat de letter 'v' en de letter 'b' in de meeste Spaanse dialecten identiek worden uitgesproken (als een Nederlandse 'b'). Hoewel het zelfstandig naamwoord 'tubo' wordt gespeld en de werkwoordsvorm 'tuvo', is context cruciaal om ze uit elkaar te houden.
Hoe kan ik onthouden dat 'tubo' de pijp is en 'tuvo' het werkwoord?
Een eenvoudige truc is om de 'b' in 'tubo' te associëren met de 'b' in 'buis' (een Nederlands woord voor pijp), die een opening heeft. De 'v' in 'tuvo' wordt gedeeld met andere onregelmatige verleden tijdswerkwoorden zoals 'estuve' (ik was).

