Inklingo

Hoe zeg je "broer" in het Spaans

Dutch → Spaans

hermano

/er-MAH-no//eɾˈmano/

nounA1general
Gebruik dit woord voor je biologische broer of een broer in bredere zin, zoals een zwager of een zeer goede vriend die als een broer voelt.
Twee blije jonge jongens die glimlachen en elkaars hand vasthouden in een zonnig veld.

Voorbeelden

Mi hermano se llama Carlos.

Mijn broer heet Carlos.

Tengo dos hermanos y una hermana.

Ik heb twee broers en één zus.

En total, somos cuatro hermanos en mi familia.

In totaal zijn we met z'n vieren in mijn gezin.

Eén woord voor 'Broers en Zussen'

In het Spaans zeg je 'Tengo dos hermanos' als je één broer en één zus hebt. De mannelijke meervoudsvorm 'hermanos' wordt gebruikt voor een groep die alleen uit mannen bestaat, of voor een gemengde groep van broers en zussen.

Gebruik van 'el' en 'un'

Aangezien 'hermano' een mannelijk woord is, gebruik je mannelijke lidwoorden, zoals 'el hermano' (de broer) en 'un hermano' (een broer). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de' bij 'de broer'.

De gemengde groep-regel vergeten

Fout:Als je een broer en een zus hebt, zou je geneigd kunnen zijn te zeggen 'Tengo un hermano y una hermana.' Hoewel dit correct is, moet je het mannelijke meervoud gebruiken als je wilt zeggen dat je in totaal twee broers/zussen hebt.

Correctie: Zeg 'Tengo dos hermanos' om te zeggen 'Ik heb twee broers/zussen' (één jongen, één meisje). Gebruik 'hermanas' alleen als de groep uitsluitend uit vrouwen bestaat.

hermanito

ehr-mah-NEE-toh/eɾ.maˈni.to/

nounA1informal
Gebruik dit woord als je het hebt over een jongere broer, waarbij het verkleinwoord '-ito' de nadruk legt op zijn jongere leeftijd of een affectieve toon aangeeft.
Een hoogwaardige verhalenboekillustratie van een zeer jonge jongen, lachend en een klein speelgoedautootje vasthoudend, wat een kleine broer voorstelt.

Voorbeelden

Mi hermanito tiene que ir a la cama a las ocho.

Mijn kleine broer moet om acht uur naar bed.

¡Hola, hermanito! ¿Quieres venir al cine con nosotros?

Hé, kleine broer (of broer)! Wil je met ons mee naar de bioscoop?

Aunque es más alto que yo, para mí siempre será mi hermanito.

Hoewel hij langer is dan ik, zal hij altijd mijn lieve broer zijn.

Het affectieve achtervoegsel -ito

'Hermanito' is opgebouwd uit 'hermano' (broer) plus het achtervoegsel '-ito.' Dit einde wordt constant in het Spaans gebruikt om dingen kleiner, jonger of, het belangrijkst, liefde en genegenheid te laten klinken.

Verwarring tussen grootte en affectie

Fout:Denken dat 'hermanito' alleen gebruikt kan worden voor een klein kind.

Correctie: Onthoud dat de affectieve betekenis vaak sterker is dan de betekenis van grootte. Je kunt je 40-jarige broer 'hermanito' noemen om hem te laten zien hoeveel je om hem geeft.

brother

/bro-der//ˈbɾoðeɾ/

nounA2slang
Dit is een informele, Engelse leenwoord die vooral onder jongeren wordt gebruikt om een goede vriend aan te duiden die als een broer voelt, niet per se een biologische broer.
Twee jongens die op elkaar lijken, samen op een houten bankje, de een met zijn arm om de ander.

Voorbeelden

Mi brother vive en Estados Unidos.

Mijn broer woont in de Verenigde Staten.

Tengo dos brothers y una hermana.

Ik heb twee broers en één zus.

Ese es el carro de mi brother.

Dat is de auto van mijn broer.

Bezitsvorming met 'de'

In het Spaans kun je niet zeggen 'brother's'. Je moet 'de mi brother' (van mijn broer) zeggen.

Meervoud

Om het meervoud te maken, voeg je gewoon een 's' toe zoals in het Engels: 'mis brothers'.

Vertrouwen op het Engels

Fout:Het gebruiken van 'brother' voor je broer in een schoolopstel.

Correctie: Gebruik altijd 'hermano' in geschreven taal of formele spraak; 'brother' is puur conversationeel.

Verwarring tussen 'hermano' en 'brother'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'brother' in formele situaties of met oudere Spaanstaligen, aangezien dit een Engels leenwoord is dat vooral informeel wordt gebruikt. Gebruik 'hermano' voor je daadwerkelijke broer.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.