Inklingo

Hoe zeg je "loser" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorloseris perdedorgebruik dit woord als je iemand bedoelt die een wedstrijd, spel of competitie heeft verloren of verslagen is.

Dutch → Spaans

perdedor

pehr-deh-DORpeɾðeˈðoɾ

nounA2neutraal
Gebruik dit woord als je iemand bedoelt die een wedstrijd, spel of competitie heeft verloren of verslagen is.
Een verdrietig cartoonfiguur dat alleen op een bankje zit met het hoofd naar beneden, wat nederlaag symboliseert, terwijl een felgekleurd winnaarslint achteloos wordt weggegooid.

Voorbeelden

El perdedor de la carrera felicitó al ganador con un apretón de manos.

De verliezer van de race feliciteerde de winnaar met een handdruk.

En el juego, el perdedor tiene que lavar los platos.

Bij het spel moet degene die verliest de afwas doen.

Después de la votación, los perdedores aceptaron los resultados.

Na de stemming accepteerden de verslagenen de uitslag.

Geslachtswisseling

Dit woord verandert van vorm afhankelijk van het geslacht van de persoon: gebruik 'perdedor' voor een man en 'perdedora' voor een vrouw.

Het gebruik van de vrouwelijke vorm

Fout:La perdedor fue Juan.

Correctie: El perdedor fue Juan. (Het woord moet overeenkomen met het geslacht van de persoon, zelfs als de naam van de persoon later wordt genoemd.)

inútil

nounB2informeel, beledigend
Dit woord gebruik je om iemand te beschrijven die erg onbekwaam is of nergens goed in is, een beetje zoals 'nutteloos'.

Voorbeelden

Mi hermano es un inútil, no sabe ni freír un huevo.

Mijn broer is een loser; hij weet niet eens hoe hij een ei moet bakken.

fracasado

fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

nounB2negatief, beledigend
Gebruik dit om te verwijzen naar iemand die mislukt is in het leven of in een bepaald project, vaak met een negatieve connotatie van falen.
Een eenzame, eenvoudige cartoonfiguur die bedroefd op een houten krukje zit en er verdrietig uitziet, met een enkele lege rode ballon in de buurt op de grond.

Voorbeelden

No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.

Ik wil niet dat je denkt dat ik een mislukkeling ben, alleen al vanwege deze fout.

Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.

Ze vreest een mislukkeling te worden als ze die baan niet krijgt.

Geslachtsfout

Fout:Het gebruik van 'un fracasado' om naar een vrouw te verwijzen.

Correctie: Wanneer u dit woord als zelfstandig naamwoord voor een vrouw gebruikt, moet u de vrouwelijke vorm gebruiken: 'una fracasada'. Dit is dezelfde structuur als bij andere zelfstandige naamwoorden die beroepen of personen beschrijven.

quemado

keh-MAH-dohkeˈmaðo

nounC1informeel, negatief
Dit woord wordt gebruikt voor iemand die onsuccesvol is geworden of gefaald heeft, vaak in een specifieke situatie of periode, en daardoor 'uitgebrand' of gedesillusioneerd is.
Een getekend figuurtje dat verbijsterd kijkt en een lege, open leren portemonnee ondersteboven houdt, wat symboliseert dat hij is bedrogen of geld heeft verloren.

Voorbeelden

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

Ze nodigden hem uit voor het feest en hij ging niet; wat een loser!

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

Ze verkochten me een beschadigde auto, ik was een sukkel.

Gebruikt als Belediging

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt als een negatief label of milde belediging, vergelijkbaar met iemand 'een mislukkeling' of 'een teleurstelling' noemen.

Verwarring tussen 'perdedor' en 'fracasado'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'perdedor' en 'fracasado'. 'Perdedor' verwijst puur naar het verliezen van een wedstrijd of spel, terwijl 'fracasado' een veel bredere, negatievere betekenis heeft van totaal mislukken in het leven.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.