Inklingo

Hoe zeg je "onderscheiding" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronderscheidingis premiogebruik 'premio' voor een tastbare prijs of beloning, zoals geld of een trofee, die je ontvangt voor een prestatie..

Dutch → Spaans

premio

PREH-mee-oh/ˈpɾe.mjo/

nounA2Algemeen
Gebruik 'premio' voor een tastbare prijs of beloning, zoals geld of een trofee, die je ontvangt voor een prestatie.
Een glimmende gouden trofee op een houten voetstuk.

Voorbeelden

El equipo recibió un premio de diez mil euros por ganar el torneo.

Het team ontving een prijs van tienduizend euro voor het winnen van het toernooi.

Ese actor ganó el premio a mejor película el año pasado.

Die acteur won vorig jaar de prijs voor beste film.

Geslachtcontrole

'Premio' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik 'el premio' (de prijs) of 'un premio' (een prijs). In het Nederlands is 'de prijs' ook mannelijk/vrouwelijk (de-woord).

Verwarring tussen 'Premio' en 'Precio'

Fout:Het gebruik van 'precio' (prijs) wanneer je 'premio' (beloning) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'premio' de beloning is die je wint, en 'precio' is het geld dat je betaalt (vergelijkbaar met het Nederlandse 'prijs' versus 'kosten/betaling').

distinción

nounB2Formeel/Academisch
Kies 'distinción' wanneer de nadruk ligt op een speciale eer of erkenning voor uitmuntendheid, vaak academisch of formeel.

Voorbeelden

Se graduó con una distinción en matemáticas.

Hij studeerde af met een onderscheiding in wiskunde.

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounB2Formeel
Gebruik 'reconocimiento' voor een officiële erkenning van iemands verdiensten of bijdragen, die niet per se materieel is.
Een gestileerde gouden trofee op een sokkel, die een eer of prijs symboliseert.

Voorbeelden

Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.

Hij ontving een onderscheiding voor zijn bijdragen aan de wetenschap.

Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.

Ik wil mijn diepste waardering uitspreken voor uw vrijgevigheid.

Formeel Bedanken

Het gebruik van 'reconocimiento' om dank uit te drukken is sterker en formeler dan alleen 'gracias' of 'agradecimiento'. Het benadrukt de waarde van de actie die gewaardeerd wordt.

excelencia

ehk-seh-LEHN-syah/ekseˈlensja/

nounB1Algemeen/Abstract
Gebruik 'excelencia' om een hoge mate van kwaliteit of perfectie aan te duiden, vaak in een abstractere zin dan een specifieke prijs.
Een glimmende, perfect gepolijste gouden trofee geplaatst op een klein voetstuk, wat superieure kwaliteit symboliseert.

Voorbeelden

El chef siempre busca la excelencia en sus platos.

De chef zoekt altijd excellentie in zijn gerechten.

Su presentación fue de una excelencia inigualable.

Haar presentatie was van ongeëvenaarde excellentie.

La universidad es conocida por su excelencia académica.

De universiteit staat bekend om haar academische excellentie.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'excelencia' eindigt op '-a', volgt het het gebruikelijke patroon voor abstracte zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-encia' en is het altijd vrouwelijk (la excelencia). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op '-entie' eindigen, zoals 'de excellentie' (hoewel dit woord minder gebruikelijk is in het Nederlands dan in het Spaans).

Verwarring Tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'excelencia' wanneer we 'excellent' bedoelen (bv. 'El libro es excelencia').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan het bijvoeglijk naamwoord 'excelente': 'El libro es excelente.' ('Excelencia' is de staat van uitmuntend zijn, vergelijkbaar met het Nederlandse 'excellentie' als zelfstandig naamwoord, maar 'excelente' is het beschrijvende woord.)

Premio vs. Distinción

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'premio' en 'distinción'. 'Premio' is meestal een concrete prijs (geld, trofee), terwijl 'distinción' meer een formele eer of erkenning voor uitmuntendheid is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.