Inklingo

Hoe zeg je "strekking" in het Spaans

Dutch → Spaans

objeto

oh-BHEH-tohoˈβxeto

nounB1neutraal
Gebruik 'objeto' als je het specifieke doel, de bedoeling of het onderwerp van iets wilt aangeven, zoals een wet, een gesprek of een project.
Een pijl die perfect het midden van een kleurrijk schietschijf raakt, wat symbool staat voor een doel of bereikt doel.

Voorbeelden

El objeto de esta reunión es discutir el nuevo presupuesto.

Het doel van deze vergadering is het bespreken van de nieuwe begroting.

El objeto de la ley es proteger a los consumidores.

Het doel van de wet is consumenten te beschermen.

Nuestro único objeto es terminar el proyecto a tiempo.

Ons enige doel is om het project op tijd af te ronden.

Formeel Gebruik

Wanneer 'objeto' 'doel' betekent, komt het vaak voor in zinsdelen als 'el objeto de...' (het doel van...). Dit gebruik is over het algemeen gereserveerd voor schriftelijke verslagen of serieuze discussies.

tenor

te-NORteˈnoɾ

nounC1formeel
Gebruik 'tenor' om te verwijzen naar de algemene betekenis, de strekking of de inhoud van wat er gezegd of geschreven is, vaak in formele contexten zoals contracten of juridische teksten.
Een open perkamentrol met regels handschrift en een zegel.

Voorbeelden

A tenor de lo expuesto, la decisión es inapelable.

Gezien het voorgestelde, is de beslissing onherroepelijk.

A tenor de lo dispuesto en el contrato, no podemos cancelar el servicio.

In overeenstemming met wat in het contract staat, kunnen we de dienst niet annuleren.

El tenor literal de sus palabras fue muy sorprendente.

De letterlijke bewoording van zijn woorden was erg verrassend.

Siguieron las instrucciones a tenor de la nueva normativa.

Ze volgden de instructies volgens de nieuwe regelgeving.

De uitdrukking 'A tenor de'

Zie dit als een chique manier om 'gebaseerd op' of 'volgens' te zeggen. Het wordt altijd gevolgd door een zelfstandig naamwoord of een zinsdeel dat begint met 'lo que'.

Een extra 'L' toevoegen

Fout:Zeggen 'al tenor de'.

Correctie: De correcte uitdrukking is gewoon 'a tenor de'. Je hoeft 'a' en 'el' hier niet samen te voegen, tenzij 'tenor' een afzonderlijk object is.

Verwarring tussen 'objeto' en 'tenor'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'objeto' wanneer de context vraagt om 'tenor', vooral bij het verwijzen naar de algemene betekenis van een tekst of uitspraak. 'Objeto' focust op het doel, terwijl 'tenor' de inhoudelijke strekking benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.