Inklingo

Hoe zeg je "item" in het Spaans

Dutch → Spaans

artículo

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor een product of een tastbaar ding dat te koop is, zoals in een winkel.

Voorbeelden

Este artículo está en liquidación.

Dit item is in de uitverkoop.

cosa

/KOH-sah//ˈkosa/

zelfstandig naamwoordA1informeel
Dit is een heel algemeen woord voor 'iets' of 'ding' en kan voor bijna elk niet-specifiek item of voorwerp gebruikt worden.
Een houten tafel met verschillende voorwerpen erop: een rode appel, een blauw boek, een paar sleutels en een koffiemok.

Voorbeelden

¿Qué es esa cosa en la mesa?

Wat is dat ding op tafel?

Tengo muchas cosas que hacer hoy.

Ik heb veel dingen te doen vandaag.

Dame esa cosa, por favor.

Geef me dat ding, alsjeblieft.

Altijd Vrouwelijk

'Cosa' is altijd een vrouwelijk woord. Dat betekent dat je altijd 'la cosa' (het ding) of 'una cosa' (een ding) zegt, nooit 'el' of 'un'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het ding' onzijdig is.

Te veel 'Cosa' gebruiken

Fout:Het woord 'cosa' voor alles gebruiken wanneer er een specifiek woord bestaat.

Correctie: Hoewel 'cosa' je beste vriend is als je een woord vergeet, probeer specifieke zelfstandige naamwoorden te leren. Zeg bijvoorbeeld in plaats van 'Pásame esa cosa para escribir', 'Pásame el bolígrafo' (Geef me de pen).

objeto

oh-BHEH-toh/oˈβxeto/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor een object, vooral als het een specifiek, vaak onbekend of interessant voorwerp betreft.
Een eenvoudige rode kubusblok die op een vlak, effen oppervlak rust.

Voorbeelden

Encontré un objeto extraño en el jardín.

Ik vond een vreemd voorwerp in de tuin.

Este objeto de cerámica es muy frágil.

Dit keramische voorwerp is erg breekbaar.

¿Puedes pasarme ese objeto que está sobre la mesa?

Kun je me dat ding aangeven dat op tafel ligt?

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'objeto' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken, en beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook op -o eindigen (bijv. 'el objeto rojo'). In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet voor zelfstandige naamwoorden.

Verwarring Zelfstandig Naamwoord/Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'objeto' (het zelfstandig naamwoord) wanneer je 'objetar' (bezwaar maken/protesteren) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'objetar' voor de actie van tegen iets zijn; 'objeto' is meestal het fysieke ding.

partida

par-TEE-dah/paɾˈtiða/

zelfstandig naamwoordC1formeel
Dit woord wordt gebruikt voor een specifieke post of categorie, met name binnen een budget of een inventarislijst.
Een hand die een ganzenveer vasthoudt, klaar om te schrijven in een groot, open kasboek.

Voorbeelden

La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.

De begrotingstoewijzing voor onderwijs is dit jaar verhoogd.

Necesitas una copia de tu partida de nacimiento para el trámite.

U heeft een kopie van uw geboorteakte nodig voor de procedure.

Formele Contexten

Deze betekenis wordt bijna uitsluitend gebruikt in financiële, juridische of administratieve documenten. U zult het niet vaak in alledaagse gesprekken horen.

Algemene Verwarring

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'cosa' of 'objeto' wanneer 'artículo' bedoeld wordt voor een product dat te koop is. Onthoud dat 'artículo' specifiek naar verkoopwaar verwijst, terwijl 'cosa' en 'objeto' algemener zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.