Hoe zeg je "uitverkopen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitverkopen” is “liquidar” — gebruik 'liquidar' wanneer je specifiek bedoelt om artikelen met korting te verkopen om zo van de voorraad af te komen, zoals bij een uitverkoop van seizoensartikelen..
liquidar
/lee-kee-dahr//likiˈðar/

Voorbeelden
Están liquidando toda la ropa de invierno.
Ze verkopen alle winterkleding uit.
La tienda cierra y tiene que liquidar sus existencias.
De winkel sluit en moet zijn voorraad uitverkopen.
Continue Actie
Je ziet dit vaak in de '-ing'-vorm (liquidando) op borden in etalages.
deshacerse
/dess-ah-SEHR-seh//desaˈseɾse/

Voorbeelden
Necesito deshacerme de estos viejos muebles.
Ik moet van dit oude meubilair af.
Ella se deshizo de la mala costumbre de fumar.
Ze schudde de slechte gewoonte van het roken van zich af.
¿Por qué no te deshaces de ese coche tan viejo?
Waarom doe je die hele oude auto niet weg?
Het Essentiële 'de'
Wanneer 'deshacerse' 'wegdoen' betekent, moet je het altijd volgen met het voorzetsel 'de' (van). Denk eraan als 'jezelf ontdoen van iets'.
Het Reflexieve Voornaamwoord Vergeten
Fout: “Quiero deshacer de mi bicicleta. (Fout)”
Correctie: Quiero deshacerme de mi bicicleta. (Correct, omdat de handeling van het wegdoen op het onderwerp gericht is.)
Verwarring tussen 'liquidar' en 'deshacerse'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

