Inklingo

aceptación

ah-sep-tah-SYOHNasep.taˈsjon

akceptacja

Również: zgoda
Osoba stojąca w deszczu ze spokojnym wyrazem twarzy, z ramionami otwartymi ku niebu.

📝 W użyciu

La aceptación de la pérdida lleva tiempo.

B1

Akceptacja straty wymaga czasu.

Necesito tu aceptación antes de empezar.

A2

Potrzebuję twojej zgody, zanim zacznę.

Ella mostró una gran aceptación ante las críticas.

B2

Wykazała się wielką akceptacją w obliczu krytyki.

Powiązania słów

Synonimy

  • conformidad (zgodność/zgoda)
  • resignación (rezygnacja)

Antonimy

Częste kolokacje

  • plena aceptaciónpełna akceptacja
  • falta de aceptaciónbrak akceptacji

aprobata

Również: popularność
Grupa radosnych ludzi klaszczących i uśmiechających się do osoby stojącej na małej scenie.

📝 W użyciu

El nuevo modelo tuvo una buena aceptación en el mercado.

B1

Nowy model został dobrze przyjęty (miał dobrą aprobatę) na rynku.

La propuesta no tuvo mucha aceptación entre los vecinos.

B2

Propozycja nie uzyskała dużej aprobaty wśród sąsiadów.

Buscamos la aceptación social de este proyecto.

C1

Szukamy społecznej akceptacji tego projektu.

Powiązania słów

Synonimy

  • acogida (przyjęcie)
  • aprobación (zatwierdzenie/aprobata)

Antonimy

  • reprobación (dezaprobata/potępienie)

Częste kolokacje

  • índice de aceptaciónwskaźnik akceptacji
  • buena acogidadobre przyjęcie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aceptación

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'akceptacja'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
canciónemociónnación
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'acceptatio', które pochodzi od 'acceptare' (otrzymywać lub przyjmować chętnie).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: acceptanceFrench: acceptation

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aceptación' oznacza to samo co 'acuerdo'?

Nie do końca. 'Aceptación' to akt otrzymania lub zgody na coś, podczas gdy 'acuerdo' to pakt lub formalna umowa zawarta między dwiema stronami.

Czy 'aceptación' jest używane w odniesieniu do 'lajków' w mediach społecznościowych?

Zazwyczaj nie. W mediach społecznościowych używamy 'me gusta' lub 'reacciones'. Można jednak powiedzieć, że post miał 'buena aceptación', aby opisać jego ogólnie pozytywny odbiór.

Czy jest to słowo formalne?

Jest neutralne! Możesz go używać z przyjaciółmi, rozmawiając o uczuciach, ale jest ono również całkowicie odpowiednie w e-mailu biznesowym lub dokumencie prawnym.