admito
“admito” znaczy “przyznaję się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przyznaję się, wyznaję
Również: potwierdzam
📝 W użyciu
Admito que tienes razón en este punto.
B1Przyznaję, że masz rację w tej kwestii.
Yo admito mi error, fue culpa mía.
A2Przyznaję się do mojego błędu, to była moja wina.
Admito que el trabajo es difícil, pero es necesario.
B1Potwierdzam, że praca jest trudna, ale konieczna.
wpuszczam, akceptuję
Również: udzielam dostępu
📝 W użyciu
Yo solo admito a mis amigos en mi casa.
A2Wpuszczam do mojego domu tylko moich przyjaciół.
Si firmo el contrato, admito las nuevas condiciones.
B1Jeśli podpiszę umowę, akceptuję nowe warunki.
La universidad dice que admito a cien estudiantes este año.
B2Uniwersytet mówi, że akceptuję stu studentów w tym roku. (Użyte przez administratora w sposób formalny)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: admito
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'admito' w znaczeniu 'wpuszczam'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *admittere*, oznaczającego 'wpuszczać, przyjmować lub pozwalać'. Jest to połączenie *ad-* (do, w kierunku) i *mittere* (wysyłać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'admito' to czasownik regularny czy nieregularny?
'Admitir' jest regularnym czasownikiem zakończonym na -IR w większości czasów, w tym w czasie teraźniejszym 'admito'. Oznacza to, że jego temat (admit-) nie zmienia pisowni, co ułatwia jego odmianę w porównaniu do wielu innych hiszpańskich czasowników.
Czy muszę używać zaimka 'yo' z 'admito'?
Nie, nie musisz! Ponieważ 'admito' jasno oznacza 'przyznaję się' z powodu końcówki '-o', 'yo' jest prawie zawsze pomijane, chyba że chcesz podkreślić, że to *ty* coś przyznajesz.

