aliviado
“aliviado” znaczy “odetchnąć z ulgą” po hiszpańsku (czując ulgę, że coś złego się skończyło lub nie wydarzyło).
odetchnąć z ulgą
Również: uspokojony
📝 W użyciu
Estoy muy aliviado porque pasé el examen.
A2Jestem bardzo odetchnięty/odetchnięta, bo zdałem/zdałam egzamin.
Se sintió aliviado al saber que su familia estaba bien.
B1Poczuł ulgę, wiedząc, że jego rodzina jest bezpieczna.
Después de tomar la medicina, el paciente se sintió más aliviado.
B2Po zażyciu leku pacjent poczuł się lepiej (fizycznie).
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aliviado
Pytanie 1 z 3
Którego czasownika używasz z 'aliviado', aby powiedzieć 'Jestem odetchnięty/odetchnięta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego czasownika 'aliviar', który pochodzi od łacińskiego 'ad' (do) + 'levis' (lekki). Dosłownie oznacza 'uczynić coś lżejszym'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'aliviado' używa się w odniesieniu do bólu fizycznego?
Tak! Jeśli masz ból pleców i zaczyna on ustępować, możesz powiedzieć, że czujesz się 'más aliviado'.
Jaka jest różnica między 'aliviado' a 'tranquilo'?
'Tranquilo' oznacza, że jesteś ogólnie spokojny lub otoczenie jest ciche. 'Aliviado' konkretnie sugeruje, że istniał problem lub stres, który teraz zniknął.
Czy mogę użyć 'aliviado' w odniesieniu do grup?
Tak, wystarczy dodać 's'. Na przykład: 'Ellos están aliviados' (Oni czują ulgę).