anochecer
“anochecer” znaczy “ściemniać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ściemniać się
Również: zapadać nocą, znajdować się gdzieś, gdy zapada noc
📝 W użyciu
En invierno, anochece muy temprano.
A1Zimą bardzo wcześnie się ściemnia.
Está anocheciendo, deberíamos volver a casa.
A2Ściemnia się, powinniśmy wracać do domu.
Anochecimos en un hotel cerca de la frontera.
B2Byliśmy w hotelu niedaleko granicy, gdy zapadła noc.
zmierzch
Również: zapada noc, zachód słońca
📝 W użyciu
Me encanta ver el anochecer desde el balcón.
A2Uwielbiam obserwować zmierzch z balkonu.
Al anochecer, las luces de la ciudad se encienden.
B1O zmierzchu zapalają się światła miasta.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: anochecer
Pytanie 1 z 3
Jak po hiszpańsku powiesz 'robi się ciemno'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przedrostka 'a-' (w kierunku) połączonego z 'noche' (noc) i końcówką '-ecer', która oznacza zmianę stanu. Wywodzi się od łacińskiego 'ad-noctescere'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'atardecer' a 'anochecer'?
'Atardecer' odnosi się do późnego popołudnia lub początku zachodu słońca (około 17-19), podczas gdy 'anochecer' to konkretnie moment, gdy zaczyna się robić ciemno i zapada noc.
Czy mogę używać 'anochecer' w odniesieniu do ludzi?
Tak! W przeciwieństwie do polskiego 'ściemniać się', można go używać w odniesieniu do ludzi, aby oznaczyć 'bycie gdzieś w momencie, gdy robi się ciemno'. Na przykład: 'Anochecí en el camino' (Noc mnie zastała w drodze).
Czy mówi się 'el anochecer' czy 'la anochecer'?
Mówi się 'el anochecer'. Kiedy zamieniamy czasowniki na rzeczowniki w ten sposób, są one zawsze rodzaju męskiego.

