apreciar
“apreciar” znaczy “doceniać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
doceniać
Również: lubić, cenić
📝 W użyciu
Realmente aprecio mucho tu ayuda con la mudanza.
A2Naprawdę bardzo doceniam twoją pomoc przy przeprowadzce.
Es un profesor muy apreciado por sus alumnos.
B1Jest nauczycielem bardzo lubianym przez swoich uczniów.
dostrzegać
Również: zauważać, widzieć
📝 W użyciu
A lo lejos se podía apreciar la silueta de las montañas.
B2W oddali można było dostrzec sylwetkę gór.
Se aprecia un ligero cambio en los resultados.
B2W wynikach widać niewielką zmianę.
zyskiwać na wartości
Również: wyceniać, oceniać
📝 W użyciu
La moneda local se ha apreciado frente al dólar.
C1Waluta lokalna zyskała na wartości w stosunku do dolara.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: apreciar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'apreciar' w znaczeniu 'dostrzegać coś wzrokiem'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'appretiare', które pochodzi od 'ad' (do) i 'pretium' (cena lub wartość). Dosłownie oznacza 'nadawać cenę' czemuś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'apreciar' do powiedzenia 'Dziękuję'?
Nie bezpośrednio. Nie powinieneś mówić 'Te aprecio por la comida', jeśli masz na myśli 'Dziękuję za posiłek'. Zamiast tego użyj 'Aprecio mucho que hayas cocinado' (Doceniam, że ugotowałeś) lub po prostu 'Gracias por la comida'.
Czy 'apreciar' to słowo formalne?
Jest nieco bardziej eleganckie niż 'valorar' lub 'ver', ale jest używane w codziennych rozmowach, aby wyrazić szczere uczucia.


