arrestaron
“arrestaron” znaczy “oni aresztowali” po hiszpańsku (w odniesieniu do policji, władz lub grupy osób).
oni aresztowali, wy aresztowaliście
Również: oni zatrzymali
📝 W użyciu
La policía llegó rápido y arrestaron a los tres sospechosos.
B1Policja przybyła szybko i aresztowali trzech podejrzanych.
¿Quiénes fueron? ¿Ustedes arrestaron al ladrón o fue otro equipo?
B2Kto to był? Wy aresztowaliście złodzieja, czy to była inna ekipa?
Dicen que los agentes los arrestaron sin darles una explicación.
C1Mówią, że agenci aresztowali ich, nie podając żadnego wyjaśnienia.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "arrestaron" po hiszpańsku:
oni aresztowali→oni zatrzymali→wy aresztowaliście→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: arrestaron
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'arrestaron'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'arrestar' pochodzi od łacińskiego średniowiecznego *arrestare*, oznaczającego „zatrzymać” lub „powstrzymać”. Jest związany z ideą zatrzymania kogoś w miejscu i umieszczenia go pod strażą.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'arrestaron' oznacza „oni aresztowali”, czy „wy aresztowaliście”?
Potrzebny jest kontekst! W większości Hiszpanii 'arrestaron' prawie zawsze oznacza „oni aresztowali (ellos/ellas)”. W Ameryce Łacińskiej może oznaczać zarówno „oni aresztowali”, jak i formalne „wy aresztowaliście (ustedes)”, więc słuchaj, do kogo mówca się zwraca.
Czy 'arrestaron' to czasownik regularny?
Tak, 'arrestar' to czasownik regularny. Oznacza to, że podąża za standardowym wzorcem dla czasowników kończących się na -ar, dzięki czemu jego odmiany są przewidywalne i łatwe do nauczenia.