Inklingo

asombrar

ah-sohm-BRAHRasomˈbɾaɾ

asombrar znaczy zdumiewać po hiszpańsku (powodować uczucie wielkiego zaskoczenia lub podziwu).

zdumiewać

Również: zadziwiać, zacieniać
CzasownikB1regular ar
Dziecko z szeroko otwartymi oczami i otwartymi ustami patrzące na świecącą, magiczną motyl.
gerundasombrando
past Participleasombrado
infinitiveasombrar

📝 W użyciu

Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.

B1

Twoja zdolność do nauki języków zdumie nas wszystkich.

Me asombra que todavía no hayas visto esa película.

B2

Zdumiewa mnie, że jeszcze nie widziałeś tego filmu.

El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.

C1

Duży budynek zacieniał wąską uliczkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • maravillar (zachwycać/zdumiewać)
  • sorprender (zaskakiwać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • asombrar al mundozdumiewać świat
  • dejarse asombrarpozwolić się zdumieć

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesasombraran
yoasombrara
asombraras
vosotrosasombrarais
nosotrosasombráramos
él/ella/ustedasombrara

present

ellos/ellas/ustedesasombren
yoasombre
asombres
vosotrosasombréis
nosotrosasombremos
él/ella/ustedasombre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesasombraron
yoasombré
asombraste
vosotrosasombrasteis
nosotrosasombramos
él/ella/ustedasombró

imperfect

ellos/ellas/ustedesasombraban
yoasombraba
asombrabas
vosotrosasombrabais
nosotrosasombrábamos
él/ella/ustedasombraba

present

ellos/ellas/ustedesasombran
yoasombro
asombras
vosotrosasombráis
nosotrosasombramos
él/ella/ustedasombra

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: asombrar

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś 'Zdumiewa mnie' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego słowa 'sombra' (cień). Pierwotnie oznaczało to wprowadzenie kogoś w mrok lub spłoszenie zwierzęcia cieniem, ostatecznie ewoluując do znaczenia 'olśnienia' lub 'oszołomienia' wywołanego wielkim zaskoczeniem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: assombrar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'asombrar' jest mocniejsze niż 'sorprender'?

Tak, 'asombrar' zazwyczaj oznacza głębszy poziom podziwu lub szoku niż podstawowe 'sorprender' (zaskakiwać).

Czy 'asombrar' może oznaczać rzucanie cienia?

Dosłownie tak, ale takie użycie jest dziś bardzo rzadkie i występuje głównie w starych książkach lub poezji. Zazwyczaj oznacza po prostu 'zdumiewać'.

Jak powiedzieć 'Jestem zdumiony'?

Najczęstszym sposobem jest 'Estoy asombrado' (jeśli jesteś mężczyzną) lub 'Estoy asombrada' (jeśli jesteś kobietą).