atajo
“atajo” znaczy “skrót” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
skrót
Również: obejście, obejście problemu
📝 W użyciu
Conozco un atajo para llegar al centro en diez minutos.
A2Znam skrót, żeby dostać się do centrum w dziesięć minut.
No tomes ese atajo de noche; está muy oscuro.
B1Nie idź tym skrótem nocą; jest bardzo ciemno.
Buscamos un atajo en el proceso para ahorrar tiempo.
B2Szukamy skrótu w procesie, aby zaoszczędzić czas.
pęk
Również: grupa, zbiorowisko
📝 W użyciu
¡Eran un atajo de mentirosos!
B2Byli pękiem kłamców!
Vimos un atajo de cabras cruzando el monte.
C1Widzieliśmy grupę kóz przechodzącą przez wzgórze.
przechwytuję
Również: zatrzymuję
📝 W użyciu
Yo atajo por el callejón todos los días.
B1Codziennie przechodzę skrótem przez alejkę.
Si veo un problema, lo atajo de inmediato.
B2Jeśli widzę problem, zatrzymuję go natychmiast.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: atajo
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi '¡Qué atajo de mentiras!', co mówi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'atajar' (przeciąć, ominąć), który wywodzi się od 'tajo' (cięcie). Ostatecznie od łacińskich korzeni oznaczających 'ciąć'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'atajo' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Jest rodzaju męskiego: 'el atajo'.
Czy mogę używać 'atajo' w odniesieniu do ludzi?
Tak, ale uważaj! Zazwyczaj jest to obelga, oznaczająca 'pęk' lub 'bandę' ludzi, których nie lubisz.
Jaka jest różnica między 'atajo' a 'camino corto'?
'Atajo' konkretnie oznacza ścieżkę, która odbiega od głównej drogi, aby zaoszczędzić czas. 'Camino corto' to po prostu każda krótka droga.


