cambia
“cambia” znaczy “zmienia” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zmienia, wymienia
Również: przełącza
📝 W użyciu
Mi hermana cambia de trabajo cada año.
A1Moja siostra co roku zmienia pracę.
¿A qué hora cambia la guardia en el palacio?
A2O której godzinie następuje zmiana warty w pałacu?
Usted cambia su opinión constantemente.
B1Ciągle zmieniasz zdanie.
Zmień!, Wymień!

📝 W użyciu
¡Cambia la contraseña inmediatamente!
A2Zmień hasło natychmiast!
Si hace calor, cambia el termostato.
A2Jeśli jest gorąco, zmień termostat.
Cambia de tema, por favor, ya no quiero hablar de eso.
B1Zmień temat, proszę, nie chcę już o tym rozmawiać.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cambia
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie poprawnie używa 'cambia' jako komendy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od późnołacińskiego czasownika *cambiare*, oznaczającego 'wymieniać' lub 'handlować'. Sam ten rdzeń prawdopodobnie ma pochodzenie galijskie (celtyckie).
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century in early Romance languages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'cambia' to stwierdzenie, czy komenda?
Kontekst i znaki interpunkcyjne są kluczowe! Jeśli to stwierdzenie, zazwyczaj w pobliżu znajduje się podmiot ('él/ella/usted'), np. 'Él cambia el agua.' Jeśli to komenda, często występuje samodzielnie lub jest zakończona wykrzyknikiem, np. '¡Cambia eso!'
Jaka jest różnica między 'cambia' a 'cambie'?
'Cambia' to standardowa forma dla 'on/ona/ono zmienia' lub nieformalnej komendy ('tú'). 'Cambie' to forma używana dla formalnej komendy ('usted') lub przy wyrażaniu życzeń, pragnień lub wątpliwości (specjalna forma znana jako tryb Subjuntivo).

