chupar
“chupar” znaczy “ssać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ssać
Również: lizac
📝 W użyciu
El bebé se chupa el pulgar cuando tiene sueño.
A2Dziecko ssie kciuk, gdy jest śpiące.
No te chupes los dedos, usa una servilleta.
A2Nie oblizuj palców, użyj serwetki.
A los niños les gusta chupar caramelos de fresa.
B1Dzieci lubią ssać cukierki truskawkowe.
pic alkohol
Również: upijac sie
📝 W użyciu
Anoche nos fuimos a chupar después del trabajo.
B2Wczoraj wieczorem poszliśmy się napić po pracy.
A él le gusta mucho chupar los fines de semana.
B2On lubi dużo pić w weekendy.
Ya deja de chupar, que tienes que conducir.
B2Przestań już pić, musisz prowadzić.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: chupar
Pytanie 1 z 3
Co oznacza „estar para chuparse los dedos”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Prawdopodobnie pochodzenia onomatopeicznego, naśladującego dźwięk wydawany przez usta podczas ssania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „chupar” to brzydkie słowo?
Nie, to nie jest przekleństwo. Jednak jego slangowe znaczenie (picie alkoholu) jest bardzo nieformalne i powinno być używane tylko z przyjaciółmi.
Jaka jest różnica między „chupar” a „lamer”?
„Chupar” zazwyczaj polega na trzymaniu czegoś w ustach, aby wciągnąć płyn lub smak (jak lizak), podczas gdy „lamer” oznacza konkretnie lizanie językiem (jak lody).
Jak powiedzieć „smoczek” po hiszpańsku?
Najczęstszym słowem jest „chupete”, które pochodzi bezpośrednio od czasownika „chupar”.

