Inklingo

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

złapany, chwycony

Również: wzięty, trzymany
Imiesłów przeszłymA2irregular (in usage, but regular in -ido ending) er
Spain
Mała, wielkooka, jaskrawo-pomarańczowa ryba wisząca na prostym haczyku trzymanym przez niewidzialną rękę, ilustrująca moment złapania.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 W użyciu

El ladrón fue cogido por la policía.

A2

Złodziej został złapany przez policję.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

B1

Chwyciliśmy wszystkie jabłka z drzewa.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ser cogidozostać złapanym
  • haber cogidozłapać/chwycić

zaskoczony, zrozumiany

Również: w tarapatach
Kreskówkowa postać stojąca nieruchomo z szeroko otwartymi ustami i wielkimi oczami, pokazująca wyraz skrajnego szoku i zaskoczenia.

📝 W użyciu

Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.

B1

Kiedy dali mu wiadomość, był zaskoczony (oszołomiony).

Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.

B2

Teraz, kiedy mi to wyjaśniasz, już to rozumiem (pojmuję).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estar cogidobyć oszołomionym/utkniętym

przechytrzony

Również: wykorzystany
PrzymiotnikmC1slang
Mexico, Central America, Caribbean, parts of South America
Dwa gładkie, wyraźnie zabarwione, abstrakcyjne kształty geometryczne, jeden czerwony i jeden niebieski, ściśle połączone, symbolizujące bliską więź fizyczną.

📝 W użyciu

¡Ese tipo está totalmente cogido!

C1

Ten facet jest całkowicie przechytrzony/zrobiony w balona!

Powiązania słów

Synonimy

  • tirado (przespany się z kimś (wulgarne))

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cogido

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'cogido' w neutralnym, standardowym znaczeniu hiszpańskim (Hiszpania)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
coger(łapać, chwytać, brać)Czasownik
cogida(łapanie, chwytanie lub (wulgarne) akt seksualny)Rzeczownik
🎵 Rymy
idotemido
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika *coger*, który wywodzi się od łacińskiego *colligere*, oznaczającego 'zbierać' lub 'gromadzić'. To pierwotne znaczenie ewoluowało w języku hiszpańskim do 'chwytać' lub 'zasięgać'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Catalan: collirPortuguese: colher

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'cogido' ma tak różne znaczenia w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej?

Podstawowy czasownik, *coger*, ewoluował inaczej. W Hiszpanii zachował swoje pierwotne znaczenie 'chwytać' lub 'brać'. W wielu częściach Ameryki Łacińskiej czasownik ten stał się bardzo wulgarnym określeniem stosunku seksualnego, co sprawia, że imiesłów 'cogido' jest równie obraźliwy.

Czy istnieje bezpieczna alternatywa dla 'cogido', która działa wszędzie?

Tak. Jeśli masz na myśli 'złapany' lub 'wzięty', użyj 'tomado' (od *tomar*) lub 'agarrado' (od *agarrar*). Są one neutralne i powszechnie rozumiane w całym świecie hiszpańskojęzycznym.