Inklingo

ido

ee-dohˈi.ðo
Mała postać oddalająca się w dal po długiej, krętej ścieżce w stronę jasnego horyzontu, ilustrująca pojęcie 'poszedł'.
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 W użyciu

Nunca he ido a Japón.

A2

Nigdy nie byłem w Japonii.

Cuando llegamos, ellos ya se habían ido.

B1

Kiedy przyjechaliśmy, oni już poszli.

¿Has ido al nuevo restaurante italiano?

A2

Czy byłeś w nowej włoskiej restauracji?

Powiązania słów

Antonimy

  • venido (przyszedł (imiesłów bierny))

Częste kolokacje

  • haber idobyć gdzieś, pójść gdzieś (w przeszłości)
  • se ha idoon/ona wyszedł/wyszła

nieobecny / rozkojarzony

Również: szalony / bzikowaty, zdziwaczały / pomylony
PrzymiotnikmB2informal
Osoba siedząca cicho w pomieszczeniu, patrząca w dal z niefokusowanymi oczami i pustym wyrazem twarzy, ilustrująca stan umysłu 'odpłynięcia'.

📝 W użyciu

Perdona, estaba un poco ido y no te escuché.

B2

Przepraszam, byłem trochę nieobecny i cię nie słyszałem.

Ese tipo está completamente ido si cree que eso funcionará.

B2

Ten facet jest kompletnie szalony, jeśli myśli, że to zadziała.

Mi abuela está un poco ida, a veces olvida nuestros nombres.

C1

Moja babcia jest trochę pomylona, czasem zapomina nasze imiona.

Powiązania słów

Synonimy

  • distraído (rozproszony)
  • loco (szalony)
  • chiflado (bzikowaty, szalony)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar idobyć nieobecnym / rozkojarzonym
  • quedarse idoodpłynąć myślami, zamyślić się

Idiomy i wyrażenia

  • irse la ollazwariować, stracić rozum

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ido

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'ido' w znaczeniu 'odpłynięty'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio z łacińskiego 'itus', które było imiesłowem biernym czasu przeszłego czasownika 'ire', oznaczającego 'iść'. Zachowało swoje pierwotne znaczenie przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Used since the earliest forms of Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: itoPortuguese: ido

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'fui', 'iba' i 'he ido'?

Świetne pytanie! Wszystkie pochodzą od 'ir' (iść), ale opisują przeszłość w różny sposób. 'Fui' oznacza 'poszedłem' (jedna, zakończona podróż). 'Iba' oznacza 'zazwyczaj chodziłem' lub 'chodziłem/szłam' (powtarzająca się czynność lub czynność w trakcie w przeszłości). 'He ido' oznacza 'poszedłem' (czynność w przeszłości, która ma związek z teraźniejszością, często używana w odniesieniu do doświadczeń życiowych).

Czy 'ido' można używać w odniesieniu do rzeczy, nie tylko ludzi?

Tak, ale jest to rzadsze. Jako imiesłów bierny czasu przeszłego, oczywiście: 'El tren se ha ido' (Pociąg odjechał). Jako przymiotnik, prawie zawsze odnosi się do ludzi. Nie powiesz, że komputer jest 'ido'; powiesz, że jest 'roto' (zepsuty) lub 'no funciona' (nie działa).