comerciales
“comerciales” znaczy “reklamy” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
reklamy
Również: spoty, reklamy
📝 W użyciu
Pusieron tres comerciales seguidos durante el descanso.
A2W przerwie pokazali trzy reklamy pod rząd.
Odio ver películas en la tele por la cantidad de comerciales.
B1Nienawidzę oglądać filmów w telewizji z powodu liczby reklam.
handlowy, biznesowy
Również: handlowy
📝 W użyciu
Ellos firmaron acuerdos comerciales muy importantes.
B2Podpisali bardzo ważne umowy handlowe.
Las relaciones comerciales entre ambos países mejoraron.
B2Stosunki handlowe między oboma krajami uległy poprawie.
Necesitamos más espacios comerciales en esta área.
C1Potrzebujemy więcej lokali handlowych w tej okolicy.
przedstawiciele handlowi, handlowcy
Również: agenci
📝 W użyciu
Los nuevos comerciales están aprendiendo las técnicas de venta.
B2Nowi przedstawiciele handlowi uczą się technik sprzedaży.
Las comerciales de la compañía viajaron a la feria de negocios.
C1Agentki firmy podróżowały na targi biznesowe.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: comerciales
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'comerciales' odnosi się do ludzi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *commercium*, oznaczającego 'handel' lub 'ruch', który łączy *cum* (z) i *merx* (towar lub dobra). Opisuje ono wszystko, co związane z działalnością polegającą na kupnie i sprzedaży.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (as 'comercial')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'comerciales' to to samo co 'anuncios'?
Są bardzo podobne! 'Comerciales' odnosi się konkretnie do reklam wideo lub audio (jak w telewizji czy radiu). 'Anuncios' to szersze pojęcie, które może oznaczać każdą reklamę, w tym drukowaną, banery cyfrowe lub ogólne ogłoszenia.
Skąd mam wiedzieć, czy 'comerciales' oznacza 'reklamy', czy 'handlowców'?
Spójrz na kontekst. Jeśli występuje po czasowniku takim jak 'ver' (oglądać) lub 'poner' (pokazywać) i odnosi się do mediów, oznacza to 'reklamy'. Jeśli jest podmiotem czasownika związanego z biznesem, takiego jak 'vender' (sprzedawać) lub 'viajar' (podróżować w celach służbowych), oznacza to 'handlowców'.


