confusión
“confusión” znaczy “zamieszanie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zamieszanie
Również: dezorientacja, nieporozumienie
📝 W użyciu
Había mucha confusión en la clase después del examen sorpresa.
A2W klasie panowało duże zamieszanie po niespodziewanym egzaminie.
Siento una gran confusión sobre qué camino tomar en mi carrera.
B1Czuję wielkie zamieszanie co do tego, jaką ścieżkę kariery wybrać.
La confusión de nombres causó un problema en la reserva.
B1Nieporozumienie dotyczące nazwisk spowodowało problem z rezerwacją.
nieporządek
Również: bałagan
📝 W użyciu
La oficina se convirtió en una total confusión después de la mudanza.
B2Po przeprowadzce biuro zamieniło się w totalny nieporządek.
El accidente causó una gran confusión de tráfico en la carretera.
C1Wypadek spowodował ogromny zator drogowy (zamieszanie/nieporządek) na autostradzie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: confusión
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „confusión” w znaczeniu fizycznego nieporządku lub chaosu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *confusio*, które oznaczało „mieszanie” lub „nieporządek”, odzwierciedlając zarówno mentalne, jak i fizyczne znaczenia, które słowo nadal posiada dzisiaj.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „confusión” to to samo co „embarazo”?
„Confusión” oznacza brak jasności umysłowej. „Embarazo” oznacza ciążę. Angielski fałszywy przyjaciel „embarrassment” jest tłumaczony w języku hiszpańskim jako „vergüenza” lub „situación incómoda”. Nie myl tych słów!
Jak powiedzieć „Ja go mylę”?
Potrzebujesz czasownika „confundir” (mylić). Powiedziałbyś „Lo estoy confundiendo” lub „Yo confundo sus ideas”. „Confusión” to rezultat (rzeczownik).

