Inklingo

contable

kon-TAH-blehkonˈtaβle

księgowy

Również: rachmistrz
Rzeczownikm or fA2
SpainLatin America
Przyjazna osoba w okularach siedząca przy biurku ze stosem papierów i małym kalkulatorem.

📝 W użyciu

Mi hermana es contable y trabaja para una multinacional.

A2

Moja siostra jest księgową i pracuje dla firmy wielonarodowej.

Necesito hablar con el contable sobre mis impuestos.

B1

Muszę porozmawiać z księgowym o moich podatkach.

Powiązania słów

Synonimy

  • contador (księgowy (częściej w Ameryce Łacińskiej))

Częste kolokacje

  • contable tituladodyplomowany księgowy
  • ayudante contableasystent księgowego

księgowy

Również: policzalny
Przymiotnikm or fB2formal
Skórzana księga rachunkowa leżąca otwarta na drewnianym stole obok pióra.

📝 W użyciu

El ejercicio contable termina en diciembre.

B2

Okres rozliczeniowy kończy się w grudniu.

En gramática, 'agua' no es un nombre contable.

B1

W gramatyce 'woda' nie jest rzeczownikiem policzalnym.

Powiązania słów

Synonimy

  • financiero (finansowy)
  • numerable (policzalny/numerowalny)

Antonimy

  • incontable (niepoliczalny)

Częste kolokacje

  • ejercicio contablerok obrotowy / okres rozliczeniowy
  • registro contablezapis księgowy
  • nombre contablerzeczownik policzalny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: contable

Pytanie 1 z 2

Jak w Hiszpanii powiedzielibyśmy 'kobieta-księgowa'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'computabilis', oznaczającego 'coś, co można obliczyć'. Pochodzi od 'computare' (obliczać), od którego pochodzi również słowo 'komputer'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: countableFrench: comptableItalian: contabile

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'contable' a 'contador'?

W Hiszpanii 'contable' to powszechne słowo na księgowego. W Ameryce Łacińskiej ludzie prawie zawsze używają 'contador'. Oba słowa pochodzą od czasownika 'contar' (liczyć).

Czy 'contable' oznacza 'niezawodny'?

Nie. Chociaż 'contar con alguien' oznacza 'liczyć na kogoś', słowo 'contable' odnosi się tylko do liczb, pieniędzy lub rzeczy, które można policzyć.