contenta
“contenta” znaczy “szczęśliwa” po hiszpańsku (czująca radość lub przyjemność).
szczęśliwa, zadowolona
Również: usatysfakcjonowana
📝 W użyciu
Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.
A1Moja siostra jest bardzo szczęśliwa ze swojej nowej pracy.
¿Estás contenta con el resultado del examen?
A2Czy jesteś zadowolona z wyniku egzaminu? (Zwracając się do kobiety)
La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.
A2Pies mojej sąsiadki (suka) zawsze wydaje się szczęśliwy, kiedy się bawimy.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "contenta" po hiszpańsku:
usatysfakcjonowana→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contenta
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa słowa 'contenta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *contentus*, które oznaczało 'trzymany razem' lub 'zawarty', a w rozszerzeniu 'zadowolony' lub 'spokojny', ponieważ miało się wszystko, co potrzebne, w sobie.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'contenta' a 'feliz'?
'Contenta' (lub 'contento') oznacza szczęśliwy, zadowolony lub usatysfakcjonowany, często w spokojny sposób. 'Feliz' również oznacza szczęśliwy, ale jest często używane w odniesieniu do głębszej, trwalszej radości (jak 'happy birthday' lub 'happy marriage'). Jednak w codziennej rozmowie często są one wymienne.
Dlaczego używam 'estar' z 'contenta'?
Używasz 'estar', ponieważ szczęście jest uważane za tymczasowy, zmienny stan lub uczucie. Możesz być teraz szczęśliwy, ale później smutny. Gdybyś opisywał trwałą cechę, użyłbyś 'ser', ale uczucia zazwyczaj wymagają 'estar'.